Найти в Дзене
РИПВП(18+)

а-403

(подробности по тегу "закреп")

- Может быть, это что-то медленно действующее?

- Нет, нет... Это... - глаза его вдруг расширились — Это растворитель, точно! Специальный растворитель для жира и масла, его ещё используют при дезинфекции на скотобойнях и фермах, где выявляют какое-нибудь массовое заболевание скота. Я помню, как-то раз у одного приятеля моего папаши накрылся бизнес с поставкой просроченной курятины из Мексики, и он заказал целый автофургон этой гадости, чтобы по быстрому избавиться от уже находившегося у него в обороте мяса... Пахла эта дрянь именно так, как сейчас, это я могу гарантировать... Быть может, разве что несколько слабже... И он идёт не ото всюду, а только, - Джерри на несколько секунд прикрыл глаза, повернулся вправо-влево на пятках, а потом, остановившись, открыл глаза и небрежным (или, скорее, неуверенным) жестом указал куда-то примерно в сторону двери, ведущей из учебной части на правую общую лестничную клетку, а, следовательно, через неё — и в холл — Только оттуда.

- Значит, это никакой не растворитель, - произнёс Боджо, стараясь бросать поменьше взглядов в сторону лужи свернувшейся крови, стынущей рядом с этой самой дверью — Это, стало быть, и есть запах... Ну, запах умерших... Это, - он посмотрел на нас, на меня, словно бы умоляя нас идти дальше, а не отвлекаться по дороге на всякую чепуху, тем паче, на такую неприятную — Быть может... Ну, пойдём уже по своим делам? Джерри, ты, кажется, говорил что-то там о библиотеке...

- Это никакая не мертвечина, говорят тебе, - сказал Джерри упрямо, будто бы и не замечая слов своего приятеля — Ты меня удивляешь, Бо. Ты, что, никогда не видел испорченного мяса?…

- А... Это и не совсем мясо, - промямлил Боджо — Это... Боже, Жан, скажи ему хотя бы ты, чтобы он не лез туда, и не пытался ничего узнать...

Эту его реплику, в отличие от предыдущей, Джерри услышал прекрасно, и, прекратив водить носом по воздуху, обернулся на неё.

- Я ничего не пытаюсь, - заявил он спокойно — Просто мне кажется, что там, в холле, что-то изменилось...

- Боджо прав, я думаю, - сказал я ему как можно более деликатно — Давай займёмся пока чем-нибудь другим, потому что узнать, что там, в холле, такого произошло, и откуда взялся этот запах, мы можем и позже...