Найти тему
КиноХаус ✔

Знаменитый монолог Дейенерис из «Игры престолов» был импровизацией

Оглавление

Эмилия Кларк проявила множество талантов при создании персонажа Дейенерис в «Игре престолов». Выяснилось, что один из них - способность импровизировать. Даже на валирийском!

Создатели сериала «Игра престолов» поставили перед актерами, играющими роли жителей Вестероса и Эссоса, множество задач. Они участвовали в сложных драках и причудливых сексуальных сценах, передавали весь спектр эмоций, а также говорили на несуществующих языках. Если бы мы смогли определить людей, которым в этом отношении пришлось тяжелее всего, Эмилия Кларк , безусловно, оказалась бы в авангарде такого списка. Оказалось, что для звезды «Игры престолов» не было ничего невозможного, и когда режиссер захотел, чтобы она вдруг заговорила на валирийском ... она это сделала.

ЭМИЛИЯ КЛАРК ИМПРОВИЗИРОВАЛА ВАЛИРИЙСКИЙ МОНОЛОГ ДЕЙЕНЕРИС

Джереми Подесва, режиссер эпизода «Убей мальчишку» из 5 сезона «Игры престолов», рассказал об удивительной ситуации со съемочной площадки. Создатели шоу, Дэвид Бениофф и Дэн Вайс, были в то время на съемочной площадке, и во время съемок сцены, где Дейенерис говорила в склепе с Великими Господами Миэрина, они подошли к режиссеру эпизода с предложением, чтобы Эмилия Кларк говорила на валирийском языке вместо английского. Как вспоминает Подесва:

Обычно такие вещи требуют большой подготовки и долгих размышлений, и тогда у нее был довольно большой монолог, прежде чем поджечь этого парня. Но я подошел к Эмилии и сказал что-то вроде: «Я знаю, что это странная просьба, но как вы думаете, вы сможете сделать это на валирийском языке?» На что она ответила: «Да, конечно, думаю, я справлюсь».

Режиссер был глубоко удивлен, когда увидел, что Кларк отошла в сторону, чтобы подготовиться к задаче, которую он только что придумал. Он был еще больше удивлен, когда актриса вернулась через 10 минут с законченным монологом Дейенерис, сделанным на валирийском языке. Подесва и по сей день впечатлен тем, что она сделала:

«Каждый дубль, каждая интонация и то, как она это выразила, заставили нас полностью понять, что она собиралась сказать до этого на английском. Она за десять минут собрала все фразы, которые Дейенерис говорила в прошлом на валирийском языке. Все, что имели смысл для конкретной сцены. А потом вернулась на площадку и записала весь монолог. На тот момент она достаточно хорошо знала язык, поэтому в кадре все выглядело правдоподобно», — рассказал режиссер.

«Игра престолов: огонь не может убить дракона» -КНИГА О СЦЕНАХ «ИГРЫ ПРЕСТОЛОВ»

Приведенный выше момент, а также наиболее интересные факты из серии «Игра престолов», которые недавно стали известны, взяты из книги «Огонь не может убить дракона».