Все преподаватели часто задают вопрос: «А зачем вы хотите выучить итальянский язык?». И, конечно же, ответов может быть множество, но и один из них: «Потому что Италия красивая страна и итальянский язык тоже красивый!».
Да, итальянский красивый язык, но он имеет свои особенности, и главная особенность - это его фонетика.
Вот сегодня продолжим общаться на тему ловушек итальянского языка и на что нужно обращать внимание при его изучении.
- Pronto! Sono Signor Nocchetti. Vorrei parlare con la dottoressa Cardinale. (Алло! Я господин Ноккетти. Я бы хотел поговорить с докторессой Кардинале).
- Certo, Signor, Noccheti (Конечно, мистер Ноккетти).
- N-o-c-c-h-e-t-t-i!
Из этого диалога можно понять, что господин Ноккетти решил повторить чётко свое имя, потому что в нём есть двойные согласные. А это очень важно в итальянском языке, потому что могут не понять и неправильно произнести имя другому человеку, также вас могут не понять, если это будет касаться обычных слов, где есть двойные согласные.
А в итальянском языке очень важно их произносить, и вот это очень сложная ловушка для нас, иностранцев. И как раз вот такие слова с двойными согласными делают язык красивым, а их в итальянском языке много, например,
lettera - письмо
notte - ночь
cicchetto - рюмка, Cicchetti - фамилия
tutto - все
arrivare - приезжать
memorizzazione - запоминание
spiaggia - пляж
fratello - брат, sorella - сестра.
Сами итальянцы иногда произносят эти слова так быстро, что можно не понять, что там две согласные, но сами друг друга они понимают. А чтобы правильно и красиво говорить - это вот нам иностранцам приходится учить такие слова и учиться их красиво произносить. На уроках фонетики по итальянскому иногда бывает такое, что болит рот и челюсть от произношения этих двойных согласных.
Поэтому тому, кто только начинает учить итальянский язык, это правило может даться очень хорошо, если сначала правильно учиться произносить такие вот слова, имена и фамилии, а ещё лучше учить сразу много слов для словарного запаса. А это очень важно для разговоров по телефону, как в примере, который я привела в начале. Ведь там было ещё слово “dottoressa”.
У меня таких ситуаций было много, ещё же вспомнить надо правильное написание такого слова, если я его знала, а вот если не знала, учиться воспринимать язык на слух.
Вот такая ловушка есть в итальянском языке, которая тоже заставляет обращаться к внутреннему мышлению, и к грамматике языка сверяясь со своим внутренним голосом.
Подписывайтесь на мой канал, если вам интересно услышать новые истории об Италии и итальянцах, и об особенностях итальянского языка.