Найти в Дзене
Svetlana Astrikova "Кофе фея"

Хуана - Инес Рамирес ди Сантильяна. Десятая муза Кастилии.Мексиканская поэтесса.

Источник иллюстрации - Яндекс коллекция.
Источник иллюстрации - Яндекс коллекция.

Нет, мне никогда не хотелось писать о монахинях, никогда особо не верила в искренность отрекшихся от собственного имени во имя Христа! Честно говорю.

А тут вдруг – полузнакомое имя: Хуана Инес де ла Крус, сестра Хуана, мексиканская поэтесса, ученый, общественный деятель, по заявлению некоторых исследователей протофеминистка (Октавио Пасс), светская красавица, тонкая, грациозная, фрейлина вице королевы Мексики ( та охотно покровительствовала ей и даже заплатила за нее взнос в обитель.)

Что знаю о ней, что хранит память?

Родилась поэтесса – легенда в родовом имении матери - сеньориты Исабель Рамирес ди Сантильяно, 12 ноября 1651 года, Отец красавицы Исабель, скрепя сердце, дал кров своей беспечной дочери, влюбленной в капитана Педро Мануэля де Асбахе.

Влюбленной так отчаянно, что от нее, невенчанной жены, прижил тот капитан трех дочерей, прежде чем решился исчезнуть навсегда из ее жизни!

Да так основательно исчезнуть, что и по сию пору никому неизвестно, а был ли этот капитан в самом деле? Никто не знает доподлинно. Но Инес ди Сантильяно и две ее старших сестрицы были записаны при рождении, как «дети церкви». Незаконнорожденные.

Хуана, озорной и подвижный ребенок, с детских лет была любознательна. В три года - умела читать и складывать слова по картинкам в предложения, в шесть лет – освоила струны мандолины, арфы, шила и вышивала.

К двенадцати знала многие книги из огромной библиотеки деда. Греческий, латынь, португальский, старофранцузский (провансальский) языки были у нее на слуху и стали для нее так же естественны в разговоре, как само дыхание.

· Хуана – Инес зареклась с детства есть сыр, поскольку прочитала в одной из книг, что он гасит живость ума и бесед, почти никогда не употребляла вина, вообще была воздержанной в еде, скромной в привычках, но - дерзкой на язык, непокорной в мыслях!

· С 12 лет девочка ( есть разночтения – с девяти) принялась упрашивать мать позволить ей переодеться мальчиком и отправиться в Мехико, чтобы учиться в университете.

· Мать отругала проказницу и отправила ее в столицу, на воспитание к богатым родственникам. Те вскоре представили ее ко двору вице – короля. В свете, среди испанских грандов, и лукавых дам, ученых прелатов и пылких рыцарей Хуана – Инес снискала всеобщее восхищение, удивление и зависть.

· Ей устроили публичный экзамен по вопросам из разных наук и языков, она блестяще с ним справилась, не испугалась знатных грандов и священников и их пытливых расспросов.

· Быть может, она больше всего на свете боялась самой себя и своего темперамента?

· Известно, например, что девица де ла Крус быстро все запоминала, а если же скорость усвоения новых знаний казалась ей маленькой, то она обвиняла себя в лени и коротко обрезала свои роскошные волосы.

· Хуана - Инес пренебрегала светскими успехами, но была безответно влюблена в какого то светского повесу. Он не отвечал ей взаимностью, имя осталось в безвестности, но возлюбленному посвящены ее бесчисленные сонеты.

Ее любили тоже. Но она была избирательна в чувствах, не отвечала взаимностью, дорожила свободою духа и временем для занятий, изучала музыкальную гармонию, математику, астрономию и даже механику. Писала пьесы для придворного театра, стихи на случай, изящные посвящения, баллады. Ее светские подруги, среди которых была и гордая вице – королева, Донья Ленор, даже ухитрялись издавать их, превращая в редкие сборники с виньетками и автографом поэтессы. Стихи смущали, приводили в смятение души и умы, их переписывали, заучивали наизусть, дерзко выкрадывали, восхваляя автора.

В предателе - влюбленного ищу,
кто предан мной - ко мне пылает страстью,
над любящим своей я тешусь властью,
а перед разлюбившим трепещу.

Убита нелюбовью - не ропщу,
устав искать в жестокости участья;
тому ж, кто дал бы мне любовь и счастье,
за смерть от нелюбви я смертью мщу.

Увы, не может мил мне стать немилый,
а милого нет силы разлюбить.
И счастья нет в моей судьбе унылой...

Но если выбирать, - так чем служить
для милого добычею постылой,
немилому наградой лучше быть.

/перевод И. Чежеговой/

Еще бы. Не каждый в 14 лет решиться открыто сказать о муках сердца, о чувствах, тем более, девушка – бесприданница, да еще и в католической и одновременно глубоко - мятежной стране!

-2

Меня не любит тот, кого люблю,
я не люблю того, кем я любима;
к слезам немилого неумолима,
сама перед любимым слезы лью.

Хулящему меня любовь сулю,
хулю того, кем я боготворима,
смеясь над нелюбимым нестерпимо,
насмешки от любимого терплю.

Любя и не любя, я оскорбляю
всегда невольно одного из двух;
сама, любя и не любя, страдаю.
Пытают оба мой смятенный дух:

один - меня мольбами оглушая,

/перевод И. Чежеговой,/

Это было странно для девушки тех времен. Замужество, дети, традиции семьи, католической чести строгого брака были привычнее.

И в 16 лет родные все же заставили ее сделать выбор. Отказавшись от замужества напрочь, она ушла в монастырь, в котором богатое приданное, вступительный взнос, обеспечило Хуане парадоксально интереснейшую жизнь: встречи с ее любимыми друзьями, астрономические наблюдения, музыкальные вечера, светские беседы, концерты, поэтические турниры и даже – балы! Многочисленные посетители сестры Хуаны де ла Крус ничему не удивлялись, ведь сам архиепископ Пайро Энрикес де Ривера отдавал дань ее громадному очарованию!

Она разместила в своей монастырской келье с большим залом для приемов 4000 томов библиотеки, мольберты, астролябию, чертежные инструменты, преподавала ученицам, составляла стихотворные сборники. Преуспела сестра де ла Крус и в игре на музыкальных инструментах, освоила кулинарию, одарив это искусство парой уникальных рецептов.

Одним словом, была искренне рада тому, что сохранила, пусть и при минимальном комфорте, независимость взглядов и занятий, гордость Духа и право на мечты.

Не надо думать, что сестре Хуане было так уж легко в заточении, случались и срывы: она много и тяжело страдала от тоски, когда монастырский врач лишил ее возможности читать и заниматься музыкой из – за болезни глаз, Часто сорилась с сестрами из -за их лени и глупости, перечила аббатисе, называя ее «безграмотной!» . Но сама приорессой (руководительницей монастыря) становиться не хотела, превыше всего ценя свою личную свободу, часы уединения, углубленных занятий.

Она вела обширную переписку с влиятельными людьми страны, духовными лицами и философами – богословами, которые были в восторге от ее изысканного слога, острого ума и искусства поддерживать огонь письменной беседы долгое время.

Именно искусство беседы в длинных письмах и подвело Хуану Инес.

Она решилась, по просьбе одного важного духовного лица, разобрать в письме богословский трактат проповедь сорокалетней давности, составленную монахом иезуитом Антонио Виэйро. Она разгромила проповедь по всем статьям, оставаясь в пределах изящной учтивости, отправила письмо адресату и благополучно о нем забыла.

Но адресат то - не забыл, и отчаянно желая косвенно прославиться, а, быть может, и проучить своенравную монахиню, опубликовал это длинно учтивое письмо.

В стране поднялась шумиха. Особо гневные служители Христа в мужеском обличье требовали сурово наказать излишне светскую христову сестру, предать ее едва ли не анафеме.

Хуану Инес со скрытым злорадством быстро лишили права писать и заниматься науками, заставили продать огромную библиотеку, наложили на нее церковное покаяние и заставили написать письмо с извинениями и опровержением на саму себя.

Но вот что странно, внешне – покоренная церковной властью, она- не сдавалась, не унывала. За прялкой написала труд по механике, составляя кулинарные рецепты - уникальный ботанический опус о редких травах.

Сестры монастыря св. Иеронима, где она жила, открыто и скрыто ею восхищались, дорожили любым знаком внимания к ней и многому исподволь от нее учились: тайнам трав, слов, звуков, жажде жизни.

Сестра Хуана - Инес де ла Крус умерла в возрасте сорока восьми с небольшим лет, 17 апреля 1695 года, во время большой эпидемии умы, преданно ухаживая за сестрами, по свидетельству очевидцев, в полном сознании и спокойствии духа.

Многим современникам образ жизни сестры Хуаны служил открытым и страстным примером, так, очередной епископ Мексики , узнав ее историю и вдохновившись примером, продал свою библиотеку, антиквариат, драгоценности и кровать, одарив нищих и больных.

Стихи Хуаны Инес де ла Крус Рамирес ди Сантильяно вошли в сокровищницу не только испаноязычной, но и мировой литературы, озарив мир искренним бесстрашием чувства, сердечного огня и жажды Жизни, хоть она и не всегда была к ней благосклонна.. Что делать? Жизнь вообще – непредсказуемая вещь.

_______________

@ Лана Астрикова. Авторский текст эссе.