Найти тему
Виктор Никитин

Viens Viens

Одна из самых известных не только у нас французских песен Viens Viens (Вернись, вернись). Написали ее R. BERNET - S. LINUS, а исполнила ее замечательная французская певица с длинным и тяжело запоминающимся именем - Майтена Мари Бриджит Дюменаш (Думенак), а по -русски просто Мари Лафоре, чтобы нам было легче ее запомнить.

Мари Лафоре
Мари Лафоре

У нас хорошо известны ее песни - Манчестер-Ливерпуль, мелодия которой была использована в СССР на телевидении. Под нее начинался прогноз погоды. Но никто и не догадывался, что мелодия французская. Только потом это все выяснилось. "Иван, Борис и я" -еще одна песня Мари Лафоре, которая обрела международную известность. "Моя любовь, мой друг" - тоже была у нас хорошо известна.

Мари Лафоре
Мари Лафоре

И вот появляется Viens, viens» («Вернись, вернись» ), которая на самом деле оказалась кавер-версией международного хита "Rain Rain Rain" немецкого певца с совершенно немецким именем и фамилией - Саймон Баттерфляй. Но сейчас этого певца никто и не помнит, а песню все считают французской, благодаря исполнению Мари Лафоре. Английский текст и музыка Свена Линуса, а французский перевод Ральфа Берне. Кроме концертов, Мари Лафоре много снималась в кино, в том числе и с Аленом Делоном, и играла в театре. Последние годы она практически не выступала с концертами.

Мари Лафоре
Мари Лафоре

Начнем с очень интересной и необычной версии.

Даниэль Ольбрыхский и Мари Лафоре

Даниэль отличный польский актер кино. Он хорошо известен в нашей стране. У нас шли почти все его фильмы на киноэкране. А вот как певец он совсем не известен. Это и понятно. Очень интересно сделано - петь на двух языках. Наложение польского варианта на французский. И получилось весь ма неплохо

Najoua Belyzel (Нажуа Белизель)

Совершенно неизвестная мне певица. Французская - из Марокко. Как, впрочем, и многие здесь не очень известны. Просто послушайте.

Далида - Lei lei

Далида как всегда великолепна.

Simon Butterfly

Немецкий вариант. Оказалось, что это оригинал. Предполагаю, что будут очень критические замечания по этой версии. Но не показать его здесь было бы неправильно.

Бисер Киров- на болгарском языке

Так уж получилось, что Бисер Киров спел эту песню и на русском языке и на родном болгарском. И обе отлично. Песня хорошо звучит как в женском исполнении, так и в мужском. Жаль, что Бисер Киров ушел из жизни в довольно молодом возрасте - 74 года (в 2016 году). Мы по праву можем его назвать Народным артистом как Болгарии, так и России.

Chimene Badi с хором Liberty Gospel

Еще одна француженка, на этот раз из Алжира - Бади Шимен. Ей помогает хор Liberty Gospel . Получилось интересно.

Yiovanna - Греция

Греки не решились петь на своем языке. Но получилось в целом неплохо. Хорошая оркестровка. И неплохой голос певицы. Концовка тоже впечатляет.

ORKISZ LESZEK - поляк, любительская запись.

Пан Лешек, разместил ваше видео без разрешения. Извините.

Jessica Says

Ничего не нашел об этой певице. Сложно что-то говорить про ее исполнение. Не хорошо, и не плохо.

Les frangines

Акустическая версия этой песни. Практический повтор классической версии. Нежно, мелодично, неплохо. И губная гармошечка очень даже хорошо вписалась.

Бисер Киров - русская версия.

Ну вот мы и добрались до русской версии. И поет ее тот же Бисер Киров. Хорошо. Мне нравится.

Лидия Станиславска

Польская версия мне кажется очень удачной. И польский язык совсем не портит песню. Низкий голос певицы добавляет трагичность в песню. Хорошо слушается.

Barry

Очень трогательная версия этой песни. Очень личная. Мне понравилась.

Мари Лафоре
Мари Лафоре

Подходим к концу. Возможно, что версии очень похожи одна на другую. Поэтому я не стал тут публиковать все вероятные вариации. Все-таки слушать одну и ту же песню по 10 раз подряд сложно. И хорошая песня может надоесть. Вот, чтобы этого не произошло, надо вовремя остановиться. И перехожу к оригиналу. Позволю себе такую вольность, назвав вариант Мари Лафоре оригиналом. Еще раз насладитесь самым лучшим исполнением этой замечательной песни. Что важно - я не встречал человека, которому она бы не нравилась.

Мари Лафоре прекратила концертную деятельность более 30 лет назад. Но до сих пор мы слышим ее песни и благодарим ее за ту радость, которую она нам дарила все эти годы.

Мари Лафоре
Мари Лафоре

В конце 70-х она приняла швейцарское гражданство. В 2005 году после 30-летнего перерыва вернулась к песенным концертам, выступив на сцене театра в Париже. Она собиралась дать прощальное турне по Франции, но не получилось по состоянию здоровья.

К сожалению, 2 ноября прошлого года в возрасте 80 лет она скончалась в Швейцарии, где проживала последнее время. 7 ноября Лафоре была похоронена рядом со своими родителями на кладбище Пер-Ла -Шез в Париже. Все чаще и чаще приходится выражать слова сожаления об уходе известных музыкантов. Кажется, что они будут с нами всегда. Но....

Мари Лафоре
Мари Лафоре

Мои читатели подсказали, что такую песню слушать не зная о чем она, сложно и сама песня теряет в привлекательности. Так как я не переводчик, я решил воспользоваться подсказкой и разместить уже готовый клип с титрами на русском. Спасибо за подсказку.


Прочитать про французскую песню можно здесь:

Жак Брель : Ne me Quitte Pas