Приветствую вас, друзья, на канале «Дневник простодушной сударушки».
Так уж бывает, что статья иногда выводит на такие комментарии, что по интересу превосходят содержание самой статьи.
Так случилось и у меня. Видно затронула милую струну воспоминаний.
Хочу поделиться самыми, на мой взгляд, интересными.
Автора комментария указывать не буду. Кого заинтересует: «Кто это так сказал?», может пойти в и посмотреть.
Итак:
В далекой юности встречалась с молодым человеком. Так вот его семья была как раньше говорили из "бывших". Куча престарелых тетушек, все как одна старые девы и я, пообщавшись с ними, поняла почему. Выглядели они тоже как под копирку. Вуалетки, митенки, облезлые боа, старые ридикюли, губки в куриную жопку, ужас в глазах от того, что происходит вокруг и с кем приходится общаться.... И звали их - Кока, Лёка, Ляля, Елка и Тата. Мама его была Мака. Сестра - Вава. Брат - Буба. И два дядюшки не от мира сего - Боба и Гога . Молодого человека звали Воля (Вольдемар). И я со своим никаким происхождение и деревенским именем Марина. Вот это был пипец.
Тетушки - Конкордия, Леокадия, Ольга, Елена и Татьяна. Имена редкие (Конкордия и Леокадия), поэтому и сокращения кажутся необычными...
А мне всегда нравились такие бабушки. Чудом не расстрелянные, не выселенные и не угробленные большевиками. Кока - обычно не имя. Кока - это крёстная. Коками в 19-м - начале 20-го века звали родственниц, которые крестили, например, своих племянниц. У нас в семье коку звали Мария, но мама с тётей звали ее просто кока. Их же не 10 было.
У нас крестные это лёльки
Но чтобы отличаться от крестьян и мещан, "благородные" придумывали уменьшительные варианты имен - барышня Муся/Лиля, а горничная Маша/Лиза, кучер Борис, а барчук Боба.
В семье моих питерских предков детей звали: Сандрик (Саша), Ая (Ольга) Муся (Марина) и Туся Наташа, моя бабушка). Моего отца звали Гоша (Игорь) а меня- Леля, Леха- Ольга.
Еще вспомните домашние имена у Романовых, которые родственники царя. Тоже фантазия весьма дремучая. А насчет Вольки -- у нас был (да и сейчас еще трудится) профессор по имени Владимир Александрович. Как-то рассказал, что его в детстве действительно звали Волька. И насчет Алика -- у нас бывшего начальника отдела зовут Роальд (назвали в честь Амундсена), а все его ровесники так и сокращают до Алика.
У меня отец и бывший свёкор- оба Валерии. И обоих в детстве Вольками звали. Так что Волька, ещё и Валерий. Но они 45 и 46 года рождения. Возможно, что так было принято тогда.
Моя много читавшая бабушка 1910 года рождения назвала папу в 1932 году романтичным на ее взгляд именем Вольдемар. В семье его звали Воля. В жизни знакомые в основном звали Володей. А мы с сестрой всю жизнь маемся с отчеством Вольдемаровна. Все-таки родителям надо думать не только о своих любимых книжных героях когда дают имена детям.
И я знакома с Владимиром - Волькой (такой солидный мужчина - а для старенькой мамы - по-прежнему, Волька).
А у меня деда звали Волей. Родился в 1930 г., когда народу "дали волю"... Полное имя Воля - Волька - вполне реальная история
О, я знала двух женщин того поколения: Волю Георгиевну и Свободу Павловну.
Волька, он же Воля, он же Сева - это Всеволод)
Солидарна, у меня внук Всеволод - он Сева, а троюродный брат Всеволод- он Воля
Но все-таки у Лагина Волька-это Владимир
У меня отец Владимир, бабушка всегда его Волькой звала.
Мессинг тоже в детстве был Волька.
Волька вполне мог быть Всеволодом.
Волька ибн Алеша это Всеволод Алексеевич Замков. Сын скульптора Веры Мухиной автора Рабочего и Колхозницы на ВДНХ
Да, действительно. Сын врача Алексея Замкова и скульптора Веры Мухиной - Всеволод родился в 1920 году. Дома его называли ласково – Волик. У Замковых иногда бывал журналист Лазарь Гинзбург, больше известный нам по псевдониму – Лазарь Лагин. Он рассказывал арабские сказки. Мальчику нравилось, что гость обращался к нему уважительно, по имени-отчеству, но на восточный манер: Волька ибн Алеша. Спасибо за комментарий, побудивший порыться в интернете более тщательно.
Как здесь выяснялось, Волька мог быть и Вольдемаром, и Владимиром, и даже Валентином. Всеволод вполне достоин пополнить сей список. Герой же "Старика Хоттабыча" Лазаря Лагина имел полное имя Костыльков Владимир. (от автора)
Мою Маму зовут Эльвина. Дома она была Элла, Эля, Леля, Ёлка.
Двоюродную бабушку звали Анна. Домашнее имя - Тяня. Для нас, внуков - бабушка Тяня.
Ее мужа звали Василием Ивановичем К..... Бабушка Тяня звала его по первым буквам ФИО - Вика
Всю жизнь звал маму моего друга тётей Галей, да и все окружающие тоже. И только при посещении кладбища увидел на памятнике надпись-"Анна Матвеевна". Причина в её маме-украинке. Она звала её ласково Ганю, от Ганна (Анна /укр./).Ну ,а народ решил, что её зовут Галя. Моего отца называли и Лёшей, и Лёхой, хотя он Леонид. А меня, Алексея, зачастую Лёнькой кличут.
У нас на предприятии всех Алексеев Лёнями зовут, но как нарочно единственного Леонида Лёшей обозвали.
Помните фильм "Ещё раз про любовь"? С Т. Дорониной и А. Лазаревым. Лазарева в фильме звали Электрон Евдокимов. Доронина - Наташа называла его Элла, Элка, Эллочка.
А меня дома Алей и Кляксой звали. Я годам к пяти поняла, что все таки Лена 😂
У моей аби была схема, по которой сом я получила нежные прозвища на всю жизнь: бабайку зовут Асхат, прибавляем нежное окончание "-юша", отсекая основное имя, получается Тюша (АсхаТюша) . Мама - Галия, звала она её Люша (ГаЛюша). Так и повелось: Люша и Тюша. Остальные, впрочем, не удостоились😎
А у Ольги и Елены есть ещё общее сокращение - Ляля.
И слышала про Гека - Георгия (хотя... здесь может быть и от имени литературного героя сокращение)...
Мою тётю по-домашнему звали Нотя (она же Наталья), а вторую тётю звали Лёнка(она же Елена),два брата Аликом(он же Олег). Но это ещё не так оригинально. У моей соседки старшую внучку зовут Богдана, но по-домашнему она Бася, а вторую зовут Ульяна, но она не Уля, а Глаша. Это внучки от мл. дочери, а от старшей внучку зовут Калерия, но в семье она Луша.
В детстве в пионерском лагере в нашем отряде был парень по имени Порфирий. При знакомстве назывался Фиря, Но все, не сговариваясь, звали его Поря.
Так же знал Алика (Олег - одноклассник), Алика (Альберт - коллега на заводе), Алика (Александр).
Знаком со Славами (Владислав, Вячеслав, Станислав, Ростислав).
Славы - это отдельная песня. Даже анекдот есть: "Хорошее имя Изяслав. Где надо - Изя, где надо - Слава". А если добавить весь набор в женском варианте - на всех детей в много-многодетной семье хватит. Куча детей и все Славки.
Владислав - это все-таки Влад, Ростислав-можно Ростик, Станислав-Стас (хотя одноклассника Станислава все именно Славой звали).
Могу добавить в копилку домашних имён свою историю. Дочку назвали Маргарита. Когда она совсем кроха была, между собой сначала стали называть её "Маргоха". Потом "Маргоха" трансформировалось в "Гоха" и задержалось на довольно много лет.
Ольга-Оля= Ляля, _Лялечка. Такое милое домашнее имя моей мамы. Елена трансформировалось часто: Лена, Ленхен, Ленусик, Леночка, Элена, Элен, Ленушка, Ленок. Спасибо всем, кто так называл меня, помню. Откликаюсь и на Ленка! Это по-дружески. Но есть еще и Лен! Это нечто обязывающее к вниманию и очень дружественное.
Мы свою дочу Лену с рождения стали называть Ленусей, не знаю, почему она , когда начала говорить, сама себя назвала Мисёной! Такое у неё своё имя среди домашних. Ну производных от него море - Мисёнок, Мисюша, Мисёныш))
Мака - неужели это Мария? Никогда вживую такую форму не встречала, только когда в юности баловалась писательством, там была одна деревенская тетка Мака из глухомани, как раз от Марии. Но одно дело ради шутки самой нарочно переиначить имена, потому что там вроде как другой мир (да там навертела по приколу от души), и другое - встретить такую дичь вживую!
У меня дядю покойного в семье называли Эдиком, соседи все знали, его, как Эдика, а на самом деле он Фёдор. А всё, снова, из-за детского произношения:
-Мальчик, как тебя зовут?
-Эдя (Федя)!
А тетю Лялей зовем, хотя она Галя.
В детстве, почему-то я не могла выговорить:" Ира", и одну из тетушек называла: "Тетя Килька", а она меня в ответ: "Девочка Мойвочка" (Олечка).
А я Лилика, потому что маленькой не могла выговорить ,,Ирина", таки осталась для домашних и старых знакомых Лиликой (ударение на втором слоге)
У меня в детстве был друг и все звали его Дуся. Оказывается, что он Андрей. Маленьким он называл себя Андуся, слышалось Дуся. А вообще, как в семье зовут, так и будут звать окружающие. Дуся остался до конца жизни -Дусей.
Моё домашнее имя-Нунуся. Родители ласково звали Ленуся, а я когда в детстве представлялась, то говорила плохо и получалась Нунуся. Так и прижилось.
Знала двух Аликов. Один был Александр, другой Альберт.
Маму звали Татьяна, приехали с ней в ее деревню, где прошло ее детство, а все зовут ее Тоня. Оказывается после войны восстанавливали документы и, на вопрос как ее зовут она ответила-Тоня, а паспортистке послышалось Таня. Так она и осталась Татьяной для всех. Кроме людей, которые ее знали с детства.
А мой сын -Георгий, но дома мы зовем его Гера. Просто мне очень понравилось это имя.
Пришлось столкнуться когда Никиту всю жизнь зовут Митей, Фотину - Фаиной, Фаину-Аниской, Евстолию-Толей.
У нас в родне была Евстолия - Толя. А ещё был Павладий. Вроде бы ничего не обычного, но больше никогда не слышала.
Как моя прабабушка-тоже баба Толя.
ТАМАРА, она же Тома. У меня муж Рамиль, он же Рома.
Рамиль-это русификация татарского имени. Я знала одного. Имя у него было Равиль, а все звали его Вилик, даже постарше он стал именоваться на англо-саксонский манер- Вилли.
У меня мужа зовут Денис, в семье его почему-то все Дёмой называют. Ждали сына, была идея назвать Демьяном, чтоб так же сокращалось. Мужу предложила, оказалось-ненавидит это сокращение, просто семье не говорит.
Спасибо, уважаемый автор! Про Чука и Гека слышу впервые. Наконец-то мне умный человек объяснил, что за имена такие. А то я в детстве думала, что у мальчиков родители слегка "того" - так сыновей назвать...
А Тотоша и Кокоша, что проходили по алее в сказке Чуковского? А Мурочка у него же?
Ну, Тотоша и Кокоша-это все-таки животные. А про Чука и Гека доооолго думала, что это все-таки клички.
Допускаю, что крокодильчиков вполне можно звать Тотошей и Кокошей. Хоть Смурфиком назовите. А "Мурочка" звучит очень мило, даже если не брать во внимание имя Маруся/Маша, можно подумать, что любящий папа так сравнивал дочку с ласковым котёнком. Прелесть!
Кокоша – уменьшительно-ласкательное на французский манер имя Николай, а Тотоша – такое же производное от Анатолий и Антон. Говорят, Тотоша и Кокоша в “Мойдодыре” Чуковского — это на самом деле домашние прозвища племянников Чехова — Антона и Николая.
Помнится, муж (уже бывший) увидел сходство сына со своим дедом и предложил в честь оного и назвать. Я выпала в осадок, потому что деда звали Альфонс. И тут мне было сказано, что Олег это то же самое. Я до сих пор в шоке.
А я очень удивилась, когда увидела старинные фотографии бабушкиных братьев, подписанные для неё: "Сестричке Наточке". Бабушку звали Анастасия, и о том, что её так звали братья, она никогда не говорила.
Меня много лет называют все Натапкой. Когда - то подруга хотела в телефоне Наташка записать, ошиблась. С легкой ее руки (она, кстати, Ольга - Лёка) я теперь Натапка, Натапочка
Бабушка Паня (Прасковья), сын долго не выговаривал свое имя, вместо Тема говорил Мома, мы его долго так называли.
В наше время почему то стали очень редкими имена: Нина, Галина, Тамара. Чёр-те какие выкапывают имена вплоть до Асклепеодоты с Фёклой, а вот этих трёх среди мелких детей ни разу не слышала!))
Да, имя - это дело такое. У моей бабушки была младшая сестра, все её звали Доней, и мы, дети, тоже. Только когда мне было лет 20 я узнала, что её зовут Евдокия, а Доня - это прозвище, которое ей дал отец, мой прадед. Доня - это дочка по украински, мои предки с Украины, но я язык не знаю, вот и думала, что Доня - это имя такое. Хотя у прадзеда было три дочери, правда старшая умерла в раннем детстве, но Доней он звал только младшую.
У подружки дочку зовут Женя. Дома зовут Нюра. Женя - Женечка - Женюра - Нюра. Вот и докажи, что она не Анна.
У нас в деревне баба Еня была. Евгения оказалось. В детства не выговаривала своего имени, прицепилось до самой старости.
У моего дедушки сестру все называли Линой. А полное имя оказалось - Елизавета!
Моего одноклассника все звали Дима, абсолютно все! А тетрадь он подписывал Вадим
60 годы. Учусь в первом классе. выучили алфавит и все буквы. Учительница говорит: сейчас будем учиться подписывать тетради. Дети, тетрадь-это ваш первый документ! поэтому пишем полное имя. Дома вас могут звать Костик, Танечка, Лёля, Стасик, а в тетради пишем полностью. Тетрадь Петрова Константина Ивановой Анастасии. Молодец учительница! научила нас на вопрос, как тебя зовут, называть полное имя. А то сейчас слышишь, как 40 летний мужик представляется Витя...
Спасибо за статью! Очень душевно, сейчас дети и родители общаются через гаджеты и теряются эти милые детские, домашние имена. Дедушку звали Андреем, но бабушка звала его Вова, Володя. Маленькая я никак понять не могла, как так получается. Оказывается молоденький лейтенант, мой дедушка, когда знакомился с моей бабушкой от стеснения назвался Володей, так и повелось. А он ее звал Кока, от Клавдии. А прабабушку звали Груша, Грушенька от Агриппины.
Это лишь часть комментариев. Огромное спасибо вам, мои дорогие читатели!
Для тех, кто статью «Домашнее имя». Как на самом деле звали Чука и Гека. И какое полное имя носил Волька ибн Алёша» не читал, скажу, что знаменитые Чук и Гек в рассказе Аркадия Гайдара, в ходе некоторых расследований оказались Владимиром (Вовчук - Чук) и Сергеем (Сергейка - Гейка - Гек).
Делитесь в комментариях. Ставьте лайки, если понравилось. Подписывайтесь на канал. Это важно для его продвижения. И моего, конечно.