Найти тему
Англичанка в сети

Тренируем литературный перевод с Гарри Поттером (английский язык)

Оглавление
Передайте это Гарри Поттеру, если вдруг его встретите....(Сплин)

Мне очень много вопросов задают по поводу книг о Гарри Поттере на английском. Каждый второй слышал о том, что она легко читается.

Я не читала этих книг, да и вообще не фанатка Гарри... Нет, вы не думайте, смотрела фильмы, играла в компьютерные игры, нравится, люблю, но у меня нет мании, как у некоторых из моего поколения.

Веду к тому, что ответить мне было нечего.

И вот мне посчастливилось получить первую часть на английском в подарок!!! Мне её прислала моя ученица на день учителя. Из далёкой Словении. Так что это не просто подарок, подарок от души, я бы сказала.

Моё фото
Моё фото

В общем, у меня появился шанс оценить книгу:)

Я только сегодня начала ее читать, но у меня уже родился пост с вопросом для вас в конце.

Сперва хочу поделиться с вами парочкой хороших слов не из книги, а из рецензий на неё.

Backdrop - декорации, художественное оформление. Что интересно, это слово можно использовать просто описывая ситуацию, на фоне которой разворачиваются те или иные события.

Entrancing - увлекательный, обворожительный, чарующий

Например, entrancing melody - чарующая мелодия

Goosebumps - гусиная кожа

Моё фото
Моё фото

А теперь задание для вас.

В одной из рецензий есть такое выражение

Confection of a novel

*Confection - изготовление засахаренных фруктов, приготовление лекарств на основе мёда, сиропа.

Контекст:

A charming, imaginative, magical confection of a novel...

Предлагайте свой красивый литературный перевод :-)

P. S. А вы читали Гарри на английском/русском?

Ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал