Привет!
Я уже рассказывала вам о некоторых английских фразах, которые на начальном этапе изучения английского языка можно перепутать. В итоге я решила сделать вторую часть. Достаточно полезная рубрика. По крайней мере, для начального уровня. >_<
🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊
Keep the change vs keep changing
Приведу примеры:
He kept the change. - he kept changing.
В первом предложении говорится: "Он оставил себе сдачу (деньги)", а второе — "Он продолжал меняться".
❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️
Stop the bleeding vs stop bleeding
Примеры:
Emily stopped the bleeding. — Emily stopped bleeding.
Первое предложение означает, что Эмили остановила чье-то кровотечение, в то время как в второе значит, что она перестала истекать кровью.
🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊
A blind date vs a date is blind
He had a blind date — his date was blind
В первом случае поговорится о том, что человек ходил на свидание вслепую (с незнакомым человеком), а во втором, что человек, с которым он ходил на свидание, был слепым. Тут date в значении человека, с которым оно было назначено.
❄❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️
See you vs you see
Well, see you! - Well, you see!
Первое значит: "Ну, увидимся!", а второе: "Ну, видишь!"
🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊🦊
English vs the English
Do you understand English? — Do you understand the English?
В первом случае вас спрашивают: "Вы понимаете английский?", в то время как во втором — "Вы понимаете англичан?"
❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️
Надеюсь, вы узнали для себя что-то новое! ^^~