Найти в Дзене
Литературный Диалог

«Недобрая старая Англия» Екатерина Коути. Городские легенды и сплетни викторианской эпохи

Оглавление
Объем: 435 web-страниц

Желание активно участвовать в совместных чтениях порой заставляет меня браться за книги, которые ни при каких других обстоятельствах в моих руках бы не оказались. Иногда это неожиданные находки, заставляющие задуматься, предлагающие интересную информацию или хотя бы формальную тему для последующей дискуссии, иногда это «Недобрая Старая Англия», которая не может похвастаться ничем из выше перечисленного.

Я бы сказала, что данная книга - набор баек безынициативного гида, вынужденного проводить обзорную экскурсию по Лондону, где его никто особо не слушает, и группа скорей склонна отправиться в бар, нежели в музей. Поэтому единственный способ не растерять своих подопечных до конца прогулки (ну кроме обещания отвести их в паб с дешевым пивом) это начать рассказывать страшные истории (возможно и основанные на реальных событиях) о проститутках, порках и детской преступности, в общем, провести такой британский «Пусть говорят», только без участия Андрея Малахова.

Признаюсь, я прочитала не все. Осилив первые страниц 100, я начала листать главы в поисках смысла, но Автор продолжила писать свою версию «Оливера Твиста» только с пометкой 18+ (перманентно цитируя первоисточник и пересказывая то Библию, то книги знаменитых писателей), и пытаясь выдать набор историй о якобы-возможно реальных жителях Лондона 19 века за исторический экскурс, при этом игнорируя экономические, политические, социальные предпосылки развития описываемых событий.

Я не утверждаю, что все, что я прочитала – ярое преувеличение, хотя в тексте предостаточно гиперболизированных утверждений, неприемлемых для научного издания (например, что в веке 19 невозможно было пройтись по Лондону, не будучи ограбленным). Но форма подачи информации – «страшилки на ночь» - настраивает на совершенно несерьезное восприятие (ну, возможно, только меня), и предоставленные нам данные явно не дотягивают до серьезной исторической литературы, претендующей на достоверность.

В черной-черной Англии темными ночами кукла со скарлатиной дарится в печали

Одна маленькая девочка померла от скарлатины, а потом ее восковую куклу подарили другой маленькой девочке, ну и она тоже того. А еще в Лондоне жил один парикмахер, Суинни Тодд его звали, так он людей убивал, бедняга Оливер Твист пал жертвой социальной несправедливости, в то время как Оскар Уайльд развращал юных аристократов.

Примерно так выглядит львиная доля текста. Автор рассказывает нам некие истории, которые она где-то прочитала (или придумала), вплетая в них исторические факты из тяжелой жизни англичан. В лондонских приличных домах «8 месячных младенцев порют щеткой для волос», а нищая вдова с двумя детьми (которой Автор даже имя дарует, видимо, это не собирательный образ) расфасовывает спички, доводя себя до некроза нижней челюсти.

При этом стиль текста я бы назвала неуместно юмористическим. Вот, например:

«В 1853 году вакцина от оспы стала бесплатной и принудительной, и еще одна болезнь, уродовавшая англичан, канула в прошлое».

Уродовавшая? Серьезно? Черная оспа имела колоссальную летальность (в ряде эпидемий до 90%, если верить Википедии)! Это одно из самых ужасных заболеваний, с которыми сталкивалось человечество. Я не вижу оснований так принижать важность создания вакцины, приравнивая прививку к удачной косметологической процедуре. Мне кажется, Автор не всегда в состоянии отделить серьезную информацию от той, над которой можно пошутить.

«Судя по всему, среди ее клиентов было не мало мазохистов», - комментирует Автор профессиональную деятельность некой миссис Смит (ох уж эти Смиты!), которая предоставляла услуги «детской порки по вызову». Не знаю, то ли Писательница не знает значение слова «мазохист», то ли миссис Смит реально нанимали дети, чтобы она их порола.

Но тема разного рода извращений крайне приятна Автору:

«Еще до того, как психиатрия взялась за теорию садомазохизма, англичане вовсю занимались практикой», - по секрету сообщает нам она. Последняя треть книги вся посвящена проституции, садомазохизму, гомосексуализму, трансвеститам… Это уже сказки после полуночи))) Англия – интереснейшая страна с богатой культурой, я не понимаю, зачем столько страниц ковыряться в чужих грязных труселях?! На главе «Английский порок – садомазохизм 19 века» я без сожаления стерла книжку из Ридера.

Скорей сборник коротких художественных историй, чем нон-фикшн

Достоверность представленной информации приходится подвергать серьезному сомнению. Возвращаясь к истории с поротым 8-месячным ребенком, эти ужасы в своих воспоминаниях описывает уже выросшая девушка («некая леди Энн Хилл», - как говорит о ней Автор), якобы подвергшаяся подобной экзекуции, о которой она узнала со слов брата. О какой документальности здесь вообще может идти речь?! И большая часть приведенного материала имеет, мягко говоря, сомнительные источники, хотя Автору так близка тема порки, что она не склонна критически относиться к информации, подаваемой ею, в качестве неопровержимой истины.

Истории опять же якобы реальных людей перемешены с похождениями героев художественных произведений, городскими байками и домыслами Автора.

«Во время катастрофы («Титаник») Томас Стэд рассаживал женщин и детей по спасательным шлюпкам, после чего удалился в гостиную, сел в кожаное кресло и открыл книгу. Так он встретил свои последние минуты», - пишет Автор.

Это великолепная вдохновляющая и печальная история. Выдуманная, конечно. Потому что все, кто мог знать, чем занимался Томас Стэд в последние минуты жизни, увы, погибли вместе с ним. Именно по этому принципу Писательница и апеллирует фактами, выворачивая их так, как ей вздумается, и приписывая «скандалы, интриги, расследования» на основе показаний «НЕКИХ» очевидцев – что не имеет никакого отношения к беспристрастной подаче исторической информации.

Я не рекомендую «Недобрую Старую Англию» ни как нон-фикшн, ибо отделить правду от вымысла здесь крайне трудно, ни как художественную литературу, так как сюжет в основном крутится вокруг пороков, которые присущи всему человечеству в целом и не имеют ярко выраженных национальных черт, обозначенных в заглавии. Такие истории с пришитым к попе британским флагом еще можно послушать от гида, гуляя по Лондону, но делать из этого целую книгу с претензией на достоверность я бы точно не стала.

Приятного чтения!

Литературный диалог: ВКонтакте, в Инстаграмм