В начале 80-х годов XX века тысячи советских детей смотрели с удовольствием мультфильм "Приключения капитана Врунгеля". Интересный сюжет, необычные иллюстрации, сочетание мультипликационной и киноленты, озвучка, музыка, песни мало кого могли оставить равнодушным.
Помню, как меня заинтересовала книга А. Некрасова "Приключения капитана Врунгеля". Книга мною была прочитана, но мультсериал Давида Черкасского мне понравился больше. Заслуживают особого внимания факты, как он создавался, и кто являлся прообразом героев.
1. Если сравнивать с повестью Некрасова, там в основе - увлекательное путешествие, но нет итальянской мафии, кражи статуи Венеры, Агента 0-0-Х... Сценарий мультфильма был на основе книги, создавался на студии "Киевнаучфильм" писателем, драматургом Иваном Воробьевым (Ефимом Чеповецким), который решил сделать сюжет более интересным и смешным.
Многие удивляются, почему советская цензура допустила ввести в сюжет "буржуазные элементы" - бандитов, карты, пистолеты, похищение статуи и т.д., но Черкасский говорил, что в мультипликации разрешалось многое, да и Киев считался периферией, хотя следили, конечно, зорко.
2. Когда создавался мультфильм, возникли проблемы с озвучкой Капитана Врунгеля: Давид Янович не мог подобрать подходящий голос, также нужно было, способность "слышать" музыку тоже была важна, ведь в мультфильме 19 песен. Пробовались Олег Анофриев, Григорий Гай, но идеально подошел Зиновий Гердт.
3. Вестерны послужили вдохновением для создания образов гангстеров, с Леонида Слуцкого, сценариста, очень жизнерадостного, общительного и с такой же улыбкой и манерами был списан старший помощник Лом. Позднее Лом стал доктором Ливси в другом мультфильме "Остров сокровищ".
По одной версии имя старшего помощника было придумано "для прикола", ведь лом - это предмет, который не плавает. Есть выражение - плавает как топор, поэтому было придумано имя - Лом.
Но существует и другая версия. Прототип старшего помощника Лома в повести Некрасова был курсантом морской школы Иван Манн. Фамилия этого персонажа по-немецки означает «человек» (Mann), а по-французски «человек» — «l’homme» (на русском «Лом»).
Актер Семен Фарада вдохновил на создание образа маленького гангстера, он же и озвучивал этого персонажа. Образы остальных героев были срисованы со знакомых режиссера.
4. Морские термины, обычаи в мультсериале - правильные, но режиссер проследил, чтобы они были поданы в упрощенном виде, понятно для детей, и главное - весело.
5. В книге Некрасова был злодей - японский адмирал Кусаки, бестолковые солдафоны Муссолини, но режиссер заменил их другими персонажами: Шефом, смешными, но обаятельными гангстерами. Противостоял бандитам Агент 0-0-Х (озвучивал Григорий Шпигель), которого в книге не было. Образ этого неуязвимого, но неудачливого персонажа - пародия на Джемса Бонда, роль которого сыграл Шон Коннери.
6. Саундтрек "Мани-Мани", который поется бандитами - отсылка на шлягер коллектива "АВВА".
До сих пор смотрю этот замечательный сериал, фразы из которого стали крылатыми и мне кажется, что этот шедевр будет актуальным очень долго. А как думаете вы, дорогие читатели? Чем он вам запомнился?
Благодарю вас, уважаемые читатели, за интерес к статье и моему каналу! Подписка, комментарии, лайки приветствуются. Вас ожидает много интересного!