Что такое волапюк? Возможно вы знаете, что так называют всякую тарабарщину.
“Южбум”, “гостресты”, “комчванство”-Владимир Ильич жестоко высмеял эти слова, искажающие и засоряющие русский язык, “который так хвалил Тургенев”. Ленин с гневом отзывался о журналистах, уродующих язык надуманными, произвольными сокращениями. “На каком языке это написано? Тарабарщина какая-то. Волапюк, а не язык Толстого и Тургенева”.
Корней Чуковский в своей знаменитой книге «Живой как жизнь»,
Слово, конечно странное. И значение «тарабарщина» к нему очень даже подходит. Только вот это не первое его значение. Изначально это был искусственный язык, наподобие эсперанто, придуманный немцем Шлейером в конце XIX века.
И название его происходит из слов на самом волапюке.
Volapük: от vol - «мир, pük — язык, то есть «мировой язык»
Поначалу этот язык был даже популярным. Или, скорее, широко известным в узких кругах. Как и многие другие искусственные языки. На этом языке даже существует википедия!
Но вскоре его популярность упала. И в итоге это слово на многих языках означает бессмыслицу. Не только на русском, но и на датском, например.
Вполне возможно, что к этому приложили руку эсперантисты. В другом, более известном и до сих пор довольно распространненном искусственном языке эсперанто существуетслово volapukaĵo, которое так и переводится “тарабарщина, что-то, что не имеет смысла”.
Но и это ещё не всё!
В стародавние времена на заре интернета кодировкой волапюк называлась неформальный вариант кодировки русских слов латинскими буквами, существовавший ещё до распространения обычного транслита. Существовали утилиты под названием tovol и fromvol. Скорее всего он так назывался, потому что внешне похоже — то есть русские слова, записанные таким образов, выглядели довольно странно
Может быть вы помните времена, когда в аське и на форумах писали вот так:
BOT TAKA9\ KAPTOIIIKA BbIPOCJ\A (вот такая картошка выросла)
CoBeTcKuu' CoIO3 (Советский Союз)
Необходимости уже скорее всего не было, но традиция осталась. А вот название кануло в лету. И стало называться просто скучным термином «псевдотранслит». А там и само явление почти исчезло.
Как и ТеКсты зАбОрЧикАми и вот это всё.
Ах, верните мне мой 2007!