Из Великобритании английский распространился по всему миру. Однако в каждой стране он приобрел некие изменения, которые касаются произношения, грамматики, правописания и других моментов. Если вы едете в страну, в которой говорят на английском, поинтересуйтесь диалектом, который там используется. Поможет вам в этом онлайн-школа английского языка Effectkey. Некоторые особенности мы раскроем в этой статье.
Американский английский имеет самое широкое распространение, хотя в США он не закреплен в конституции как официальный язык. В первую очередь отличается акцент. Британцы могут растягивать слова и опускают звук «r». Американцы этого не делают. В США часто вместо звука «о» используется звук «a».
В правописании можно увидеть много упрощения со стороны американцев. Так изначальные английские слова теряют одну или несколько букв:
- colour – color;
- maths – math;
- programme – program;
- cheque – check.
Лексика отличается употреблением других слов. К примеру:
- yard вместо garden;
- movie вместо film;
- fall вместо autumn;
- underground вместо subway.
Что касается грамматики, то здесь жители США тоже стараются все упростить. Меньше используются все времена Perfect. Они заменяются на упрощенный Simple. Вместо «have got», просто используется «have». Вместо британского «want to» или «got to» используются сокращения «wanna» и «gotta». Поэтому не пугайтесь, если услышите эти слова в фильмах или телепередачах.
Если вы хотите знать все отличия американского от британского варианта, вам не нужно проходить индивидуальное изучение английского. Во время обучающего процесса в нашей школе детально разбираются основные отличия.
Английский язык в Канаде приближен к Американскому варианту. Однако в нем все же сохранились некоторые признаки британского английского. В произношении есть несколько отличий. Так, к примеру, слова французского происхождения произносятся с учетом правил французского языка.
Новые слова в лексике, которые типичны только для канадцев, можно наблюдать по теме флоры, фауны, напитков, еды и быта:
- sault – водопад;
- tempest – шторм;
- washroom – уборная;
- runners – кроссовки;
- musked – болото.
В Австралии английский претерпел более серьезные изменения. Произношение у них схоже с британским, но все же имеет свои особенности. В отличие от англичан, австралийцы:
- проглатывают слоги в середине слова или фразы;
- ведут более плавный разговор;
- повышают интонацию ближе к концу предложения.
Такое слово как «Afternoon» у ник звучит как «arvo».
Как и американцы, они любят сокращать, что в результате повлияло на правописание слов:
- breakfast – brekkie;
- barbeque – barbie;
- chocolate – chokkie.
В данном случае окончание образовывается у слов с уменьшительным окончанием «-ie».
Не смотря на тот факт, что Ирландия находится непосредственно рядом с Великобританией, здесь английский язык также имеет свои особенности. Если письменная речь имеет более схожий с британским английским, то в речи можно заметить сильные изменения.
В лексике здесь можно увидеть много странных слов и выражений. В Ирландии «cat» это не только кошка, но и «плохой или ужасный». Оно образовалось в результате сокращения от «catastrophic».
Ирландцы также пренебрегают некоторым грамматическими правилами. Они легко могут пропустить частицу «to», которая должна обязательно стоять перед инфинитивом. И самое интересное в грамматике это сокращение «amn’t». Часто такую ошибку делают новички, при изучении английского. Но если вы будете говорить с ирландцем, то смело делайте эту ошибку в разговорной речи.
Если вы хотите узнать больше отличий и учить английский язык онлайн, вы можете записаться на курсы в школу Effectkey, где пройдете быстрое обучение с максимальной эффективностью.