Найти в Дзене
Boring English

Латинские сокращения: N.B. Значение, использование, примеры

"Обратите внимание!" Таково основное значение N.B. − сокращенная форма латинского словосочетания "nota bene" (буквально "заметьте хорошо"). N.B. до сих пор появляется в некоторых формах академического письма как способ привлечь внимание читателей к чему-то важному.
Оглавление

"Обратите внимание!" Таково основное значение N.B. − сокращенная форма латинского словосочетания "nota bene" (буквально "заметьте хорошо"). N.B. до сих пор появляется в некоторых формах академического письма как способ привлечь внимание читателей к чему-то важному.

Этимология

Фраза "nota bene" является латинской и формально может быть сокращенной формой фразы "notate bene", что означает "заметьте хорошо". Глагол notare означает "отмечать". Notatenota также) − это спряжение в повелительном наклонении, указывающее на то, что это команда, а не нейтральное описание действия. Разница между notate и nota − это просто вопрос единственного и множественного числа: nota обращается к одному человеку, в то время как notate дает ту же инструкцию группе из двух или более человек.

Bene − это распространенное латинское наречие, которое просто означает "хорошо". В то время как многие латинские слова изменялись с течением времени, чтобы стать немного другими словами в романских языках (итальянском, испанском, французском и т. д.), bene − слово, которое все еще существует: оно имеет то же значение в современном итальянском языке.

Использование латыни в современном мире

-2

Два или три столетия назад, когда классическая латынь широко преподавалась в британских и американских школах, не было ничего необычного в том, что латинские выражения появлялись в англоязычной прозе. Чтобы доказать это, можно посмотреть на американскую долларовую купюру и посмотрите на Большую печать Соединенных Штатов на обратной стороне.

Слева, прямо над парящим глазом и незаконченной пирамидой, находится латинская фраза "Annuit Coeptis", может быть переведена как "провидение одобрило наши начинания". В основании пирамиды находится надпись "MDCCLXXVI" (1776 год римскими цифрами), а ниже − девиз "Novus Ordo Seclorum" ("новый порядок веков"). Справа, на ленте в Орлином клюве, первый девиз страны: "E Pluribus Unum", или "один из многих".

А вот это уже слишком много латинского для одного доллара! Но имейте в виду, что Великая печать была одобрена Конгрессом еще в 1782 году. С 1956 года официальным девизом США стало "In God We Trust" ("На Бога уповаем") − на английском языке.

Как говорили римляне, "Tempora mutantur, nos et mutamur in illis" ("времена меняются, и мы меняемся вместе с ними").

В наше время, за некоторыми исключениями (такими как A.D., a.m. и p.m.), сокращения для латинских слов и фраз стали редкими в повседневном письме. И поэтому наш совет относительно большинства латинских аббревиатур (включая, например, e.g., etc., et al., и i.e.), как правило, заключается в том, чтобы избегать их использования, когда есть аналогичное английское слово или фраза. Если вы должны использовать их (скажем, в сносках, библиографиях или технической описи), учитывайте эти рекомендации о том, как отличить их друг от друга и правильно использовать.

-3

Примеры использования

В наши дни, nota bene используется, чаще всего в юридической литературе, чтобы привлечь внимание к чему-то. Эта фраза также время от времени появляется в научных и академических текстах. Но в этих случаях более простой английский указатель "note" в значительной степени заменил nota bene или n.b. В более поздние времена в текстах "n.b." является наиболее распространенной отметкой, но она совсем не использовалась в средневековую эпоху. В средневековых текстах употребляются разные отметки nota bene: "DM" (что расшифровывается как dignum memoria, еще одно латинское выражение, которое переводится, как "стоит запомнить"), различные анаграммы слова "nota" или, самое забавное, миниатюрными рисунками руки (официально называется "manicule" или "index"), указывая на тот раздел, который нуждается в особом внимании.

Manicule
Manicule

За пределами юридического и технического письма, n.b. в современном английском сильно устарел. Вы все еще можете натолкнуться на него в официальной литературе или инструкциях:

  • You will have 60 minutes to complete the test. N.B.: A single 3x5 index card of notes may be used during this exam.
  • The train will depart at 10 a.m. on February 2. N.b: Tickets cannot be exchanged or refunded.

В целом, однако, когда современные писатели хотят, чтобы их читатели обратили пристальное внимание на что-то или не пропустили важную часть информации, они будут использовать другую фразу. Популярные заменители включают "please note" или "important", которые все еще делают акцент на необходимой информации без использования полуархаичного латинского сокращения.

Оригинал статьи на английском можно посмотреть здесь.