Расширенные практические занятия хождению под парусом в карибских водах близ Гренады, на которые отправились несколько начинающих моряков, предвкушая незабываемое морское путешествие.
"Человек за бортом!" - крикнула Джоди, уже четвертый раз за день. Джон указал правой рукой на корму, крича: «Я заметил его. Две длины лодки!» При этом катамаран качнулся вправо, а Майк крутанул штурвал, чтобы повернуть назад к нашему “объекту”.
Когда мы приблизились к нему, дизели переключились на нейтраль, и я устремился вперед, чтобы изловить нашу “подмокшую” жертву. На самом деле, это не какой-то пьяный моряк и даже не человек, это наш боковой кранец. Когда я поднял его на борт, инструктор Тим Дженн удовлетворенно кивнул и спокойно сказал: «Отличная работа, все. Давай сделаем это снова.» Мы все поменялись позициями, и наш “объект” снова был брошен в море для повторения упражнения «Человек за бортом».
Мы тренировались чуть менее чем в миле от юго-западного побережья Гренады. Строгие серые стены форта Джордж стояли высоко на холме, защищая красочный Carenage и гавань внизу. Голубые воды поднимались, встречаясь с песчаной береговой линией, которая поднималась вверх, прослеживая пешеходные тропы сквозь пышную листву чапараля. Картинка на открытку. Карибские дома усеивали предгорья, как случайные мазки яркой палитры. Над всем этим возвышались невероятно зеленые горы, остатки массивных вулканов, которые выросли со дна моря, чтобы создать здесь настоящий Эдем. Остатки уступили место тропическим лесам, видимым только тогда, когда рассеялась клубящаяся пелена облаков на вершине. Когда ветер дул по заросшим склонам, доносился мимолетный запах экзотического мускатного ореха и корицы; в конце концов, это остров специй.
Обучение от опытных моряков
Я считал, что мне повезло пройти курс управления парусной яхтой, предлагаемый в Nautilus Sailing, парусную школу, входящую в ASA, основанную Тимом Гислером в 2010 году. Гислер научился ходить под парусом в Южной Калифорнии, и с самого начала, в течение двух лет, брал уроки у более восьми преподавателей.
«Они были очень опытными моряками, но, к сожалению, не были прирожденными учителями», - вспоминал Тим Гислер. «Я был немного разочарован тем, что принято называть «инструктажем». Тот факт, что кто-то имеет большой опыт в мореплавании, не означает, что он может эффективно развить сложные навыки и материалы и научить людей хождению под парусом».
Имея большой опыт в сфере образования, которое включало подготовку учителей и разработку экспериментальных образовательных программ, он знал, что должен быть лучший способ обучать новых моряков. Так родился клуб Nautilus, и партнерство с Dream Yacht Charters теперь позволяет его инструкторам проводить официальные курсы парусного спорта ASA в экзотических местах по всему миру, таких как Таити, Майорка, море Кортеса… и, конечно же, Гренада.
Входит Тим Дженн, мой инструктор на неделю. Дженн - типичный морской волк: сам из ВМФ, бывший член спасательной команды береговой охраны США и моряк с 13 лет. У него был тот вид, который вы ожидаете от морского человека: выбеленные солнцем каштановые волосы и загорелое лицо с белыми линиями от ушей до глаз, где солнечные очки оставили свой след.
Дженн говорил тихо и спокойно, с обнадеживающими манерами, которые почти заставляли вас поверить в то, что он самый мягкий человек, которого вы когда-либо встречали. Но если вы посмотрите на него достаточно долго, то увидите, что он никогда не перестает двигаться, сканировать горизонт или вычислять следующий ход, который необходимо сделать. Обучая новому навыку, он пытается настроить всех на 20-минутные ротации в данной роли. Это еще один принцип обучения от нашего учителя.
Трое других студентов присоединились ко мне в этом приключении: Майк, пилот коммерческих авиалиний из Канады, и Джон и Джоди, пара, которая работала подрядчиком и дипломированной медсестрой соответственно, и которые делили свое время между Огайо и Сент-Джоном в США. Мы собирались вместе на борту Lagoon 40 от Dream, имея собственные мечты и планы, связанные с море.
Первые несколько дней курса пролетели стремительно; не было недостатка в информации, которую нужно было выучить, забыть и снова выучить… на этот раз правильно. Еще до того, как мы вышли из марины, каждый из нас уже побывал в моторном отсеке, проверял фильтры и уровень топлива и заполнял бортовые журналы. Перед самым первым восходом солнца мы уже связали несколько узлов (узлы, кажется, - увлекательная тема среди моряков). И каждое утро начиналось с того, что одного из нас “повышали” до «капитана» на день, что означало прокладывание курса к следующему пункту назначения, распределение команды по индивидуальным обязанностям и отслеживание систем и состояния нашего судна. В это время Дженн всегда был рядом, молча наблюдая, готовый вмешаться, если потребуется, и в то же время позволяла ученикам полностью контролировать нашу коллективную судьбу.
Наш катамаран мягко раскачивался взад и вперед на якорной стоянке, на которую мы встали накануне вечером. Волны мирно поднимались вдоль пляжа с удачно названным Сэнди-Айленд.
Мы смотрели на открытый океан, внезапно текстурированный неуклонно усиливающимися ветрами. Такелаж тихо пел, когда на поверхности воды вокруг нас заполняться гребешками волн. «Хороший день для выхода», - радостно сказал Дженн, и, не имея дальнейших указаний, мы заняли разные позиции на палубе. Спустя несколько мгновений мы снялись с якоря и отошли от острова Сэнди, чтобы поднять грот. Меня снова осенила мысль: я мог бы сидеть в классе и смотреть слайды для обучения плаванию, но здесь, когда летят брызги в лицо, мы улыбаемся. Это был действительно отличный способ обучаться.
Выходим в открытое море
Четвертый и пятый дни прошли похоже, с повторяющимися тренировками и разделением командирских обязанностей. Мы практиковались в швартовке и постановке на якорь при постоянных пассатах, а затем ходили по кругу у берега, чтобы почувствовать, как лодка поднимается и опускается при каждой корректировке. Мы менялись ролями, и у каждого человека было достаточно времени, чтобы научиться.
На каждые несколько тяжелых часов действий приходилась долгожданная передышка. Мы плавали с маской и трубкой у ярких карибских рифов и гуляли по крошечным безлюдным островам. Драматические пейзажи скользили мимо, когда мы плыли между массивными скальными образованиями, которые выступали из темно-синих вод. И один за другим тесты приходили и завершались. Я все время повторял в голове старую шутку, чтобы побороть тревогу: «Как вы назовете парня, получившего четверку на экзамене по парусному спорту? Матрос. Но неослабевающее терпение и внимание Дженн окупились. Я наблюдал, как он ставил оценки в салоне, молча кивая в знак подтверждения, что его ученики становятся настоящими моряками.
Когда мы подошли к Гренаде, ветер начал значительно усиливаться, приближаясь к условиям штормовой силы. Нашей целью был Молинер-Пойнт, место, где находится один из самых красивых садов подводных скульптур в мире. План состоял в том, чтобы взять буй, немного заняться сноркелингом и вместе пообедать в последний раз, но ухудшение погодных условий предполагали изменение планов.
Немного тревожных минут
Внезапно радио с треском ожило с последними словами, которые любой из нас ожидал услышать: «Mayday, Mayday, Mayday!»
«Запишите эти координаты», - сказал Дженн, схватив рацию, чтобы ответить, но мы быстро поняли, что нет необходимости прокладывать курс; ЧП произошло прямо здесь, в Молинере.
«Выловили двоих человек», - продолжал голос на УКВ дрожащим голосом. «Не уверен, что еще кто-то остался в воде. Я схватил бинокль, побежал из салона в носовую часть катамарана и начал осматривать горизонт.
Обнаружив лодку, пославшую сигнал бедствия, я медленно осмотрел бугристую бело-голубую воду между нами. Джон появился на палубе рядом со мной и громко сказал: «Вон там!» Я поискал и заметил качающуюся на воде лодку Igloo, а недалеко от нее рыжеватый деревянный планшир и весло чуть ниже ватерлинии. Клубок сетей все еще цеплялся за то, что осталось от тонущей рыбацкой лодки, но, к счастью, других людей не было. Когда у руля был Майк, и все смотрели на воду, мы продолжили поиски оставшихся в живых. Радио снова ожило: двое выловленных рыбаков оказались единственными с затонувшей лодке, и координаты судна были переданы в Береговую охрану Гренады.
Нам удалось найти спокойную воду и встать на якорную стоянку вдоль береговой линии в Молинере, чтобы отдышаться и расслабиться после утреннего напряжения. Мы соскользнули в воду и нырнули в знаменитый сад подводных скульптур, созданный Джейсоном де Кайресом Тейлором. Темные фигуры вырисовывались из песка на дне. Внизу появились фигуры. Круг каменных людей держался за руки спиной к центру, их тела покрывали кораллы и водоросли. Разноцветные рыбки метались от конечности к конечности в поисках безопасности.
Моя голова прояснилась, и я смог молча поразмышлять о важности навыков, которым мы все научились на этой неделе. Скоро нас ждет последнее испытание. Было принято решение вернуться в Сент-Джордж и попрактиковаться в швартовке на свежем ветру, чтобы завершить практическое обучение. И вот, наконец, мы вернулись в марину.
Окончательные цифры поездки были простыми: 117 морских миль. Максимальная скорость лодки: 10,6 узла. Максимальная скорость ветра: 34,8 узла. Завершено курсов ASA: четыре. Но ни одно из этих чисел на самом деле не отражает того, что это было за переживание, и никакое пересказ не сможет передать, каково это было быть там.
-------
Спасибо, что дочитали наш материал до конца!
Телеграм-канал Yachtsman Journal - https://t.me/YachtsmanJournalRussia