Найти в Дзене
Алекса Гуцу

Роды в Германии. Выяснилось, что соседка по палате оказалась русской, и понимала все, о чем мы говорили с мужем

🙈 

Если вы ещё не читали, то вот начало Моей истории родов в Германии

А сейчас расскажу продолжение, и две нелепые ситуации🙈

После родов, примерно в 12 ночи меня привезли в мою палату. Муж был со мной на родах, и он тоже пошёл в палату, чтобы помочь с вещами. Там уже была мамочка с малышом, они не спали. 

Моя палата 3 года назад
Моя палата 3 года назад

Это была та же самая палата, в которой я лежала после первых родов, 3 года назад. И мы с мужем стали вспоминать, как проводили здесь все время вместе, тогда не было ограничений по посещениям, и он приходил к нам каждый день.

 Мне показалось, что у соседки ребёнок-девочка. Я поделилась своими догадками с мужем. Ещё добавила: «Надо же, такая крохотная, наверное раньше времени родилась» 

Потом муж уехал домой, а мы с моим малышом остались... но долго не спали. Я позвонила мужу и мы долго разговаривали. О своём, о личном, но вроде, насколько я помню ничего секретного. Затем моя соседка стала кормить малыша, я поняла, что она точно не спит, поэтому решила познакомиться. И что вы думаете? По названию статьи вы итак уже все поняли, но возможно она могла скрыть факт того, что она русская... если бы не имя... Анастасия))) 

Эта же палата в этот раз)
Эта же палата в этот раз)

Она сказала, что совсем немного понимает по-русски. Но говорить ей легче по-немецки. Так как ее родители русские, но она родилась уже в Германии. Дополнила, что я ошиблась, и что у неё все таки мальчик. И да, он родился раньше срока) Мне стало жутко неловко, от того, что я не подумала что она может оказаться русской. Я так привыкла что вокруг были только немцы🙈 но зато теперь было с кем поговорить. 

На следующий день ее выписали. А ещё на следующий привезли в палату новую мамочку-женщину турчанку. Она хорошо говорила по-немецки, с ней был муж-типичный турок(ничего личного, но это важная деталь) как раз было время посещений, поэтому он остался. Мы с ней немного пообщались, и ко мне пришёл врач. И тут врач меня что-то спросил, а я не поняла значения слова. И представьте мое удивление, когда этот мужчина турок на чисто русском переводит мне с немецкого что сказал врач 😅я аж обомлела 😬вот это точно было неожиданностью. И тут я вспоминаю что говорила с мужем по телефону, и сказала, что уже привезли новую соседку по палате. Что я теперь не одна. Как хорошо, что ничего личного не сказанула🙈 

Оказалось, он в Турции работал в туризме, и почти все коллеги и клиенты были русские, так и выучил. А Жена по русски не понимает. Вобщем, сплошное веселье 🤭

На самом деле впервые мне попался кто-то с кем можно просто поболтать на родном языке. 3 года назад, я тоже лежала в роддоме неделю, и не было никого, кто говорил бы на русском языке(( мне было так скучно, хотелось поддержать разговор, но я тогда по-немецки совсем не могла. Только уже после родов была девочка сирийка мы с ней на английском общались, и даже наши мужья нашли общий язык) 

А в этот раз в дородовом отделении я лежала 4 дня, со мной была женщина на сохранении, она не знает даже немецкий. А какой ее родной я так и не поняла. А тут после родов повезло так повезло, можно было наговориться вдоволь🤐