Найти в Дзене
Baiki rusicha.

Поговорим о тех с кем лично знакомы по Чиланзару. Ташкент

Вы знаете иногда спонтанно страничка вряд встает, вы помогаете мне в этом часто, уже мои дорогие друзья, а иногда сегодня, раскрыв причину моих приседаний за столом, подбрасывает мне моя дорогая супруга ... Как бы ты не прятался дома, тебя если любят все равно раскроют а еще и добавят. Поэтому сегодня об этой маленькой женщине что жила на втором квартале в доме где была библиотека и сбербанк,

Вы знаете иногда спонтанно страничка вряд встает, вы помогаете мне в этом часто, уже мои дорогие друзья, а иногда сегодня, раскрыв причину моих приседаний за столом, подбрасывает мне моя дорогая супруга ... Как бы ты не прятался дома, тебя если любят все равно раскроют а еще и добавят. Поэтому сегодня об этой маленькой женщине что жила на втором квартале в доме где была библиотека и сбербанк, угловой дом по ул. Гагарина.

Алматинская А. В.

("Туркестанские ведомости", 1914 год)

Анна Владимировна Алматинская (в девичестве Држевицкая) за свою долгую жизнь создала и опубликовала немало стихотворных и прозаических произведений, но известна читателю, прежде всего как автор романа «Гнет», запечатлевшего освоение Туркестана русскими.

Роман «Гнет» представляется большим историческим полотном, в котором нашли свое отражение события целой эпохи. В романе отражена яркая картина жизни дореволюционного Туркестана, жизнь и быт местного населения, социально-политическое развитие Средней Азии в конце 19 – начале 20 века, события русских революций 1905-1907 и 1917 годов, процесс установления советской власти в Туркестане.

Одним из главных героев романа является Владимир Васильевич Древницкий, прототипом которого послужил отец А. В. Алматинской, Вольдемар (Владимир) Држевицкий – офицер-поляк, провинившийся в результате своего участия в польском мятеже и переведенный на далекую окраину империи в Ташкент, куда он прибыл в 1875 году. Затем его отправили в еще один небольшой город, Верный, где в 1884 году и родилась дочь Држевицкого, получившая при крещении имя Анна.

В конце 19 века, после скитаний по различным городкам, семья перебирается в Ташкент.
Много пыльных степных дорог исколесила на арбе будущая писательница. Сменялись маленькие пыльные города с крепостями и приплюснутыми к земле домиками: Чимкент, Туркестан, Перовск, Казалинск, Форт № 2 и другие.
Гимназию А.В. Алматинская окончила экстерном. С 16 лет началась трудовая жизнь. Сначала была репетитором, а с 1902 года работала в Управлении постройки Оренбург-Ташкентской железной дороги. В это период А. В. Алматинской сделана первая попытка написать рассказ. Хотя рассказ был напечатан в двух номерах газеты «Туркестан», но автора он не удовлетворил. И только спустя пять лет, в 1908 году, в «Ташкентском Курьере» стали появляться систематические стихи и рассказы Алматинской.

-2

(Адрес-календарь 1904 года. Частное лицо - отставной подполковник Владимир Држевицкий. Проживал на улице Московской и не имел собственного дома. Кстати, в романе, в конце своей жизни он так и фигурирует как отставной подполковник)

В 1914 году у нее возникает мысль написать книгу о родном крае. Начинается сбор материала.
А. Алматинская являлась редактором первого туркестанского литературно-художественного альманаха «Степные миражи» (1914 год), в котором было опубликовано несколько её стихотворений.
Во время революции А. В. Алматинская работала в Управлении эксплуатации Семиреченской железной дороги. Бурное кипение жизни, создание профсоюзов, поездки по линии по поручению месткома, собрания, митинги – все это до краев заполнило жизнь.

В 1919 году Алматинская получает мандат сотрудника Туркестанского отделения РОСТА, переводится на линию и уезжает с семьей на станцию Тюлькубас, где работает на телеграфе и ведет общественную работу. В 1923 году она редактирует газету «Вольная беднота» в городе Аулие-Ата (Джамбул) и принимает участие в организации дома для детей голодающего Поволжья, для этой цели выпускает специальный номер газеты РОСТА.

В 1924 году Алматинская возвращается в Ташкент. Здесь она избирается делегаткой от месткома Работпрос в Новогородской отдел работниц-дехканок. Одновременно по поручению женотдела Средне-Азиатского бюро ЦК РКП освещает в печати работ по раскрепощению женщин Узбекистана. Пишет пьесы для самодеятельности, очерки и рассказы о женщинах Узбекистана.

В 1926 году осуществляется мечта юности – она поступает в университет на юридический факультет. Через год Алматинская выпускает сборник рассказов и стихотворений «Придорожные травы» и очерки из быта женщин Востока «Из мглы тысячелетий». Сильно обострившаяся болезнь заставляет писательницу выехать в Сухуми, где, поправившись, она уже через год занимается творческой работой и заведует литкабинетом в писательской организации Абхазии.
Во время Великой Отечественной войны А. В. Алматинская – член женсовета при Военкомате Куйбышевского района Ташкента. Работу над романом «Гнет», начатую в 1938 году, А.В. Алматинская продолжает и завершает после войны. Работа над романом продолжалась почти четверть века.

Писательница имела ряд правительственных наград.

А. В. Алматинская умерла 30 августа 1973 года. Ее могила находится на Боткинском кладбище Ташкента.

-3

Возвращаясь к главному литературному произведению А. В. Алматинской, можно отметить, что, не смотря на «правильную идеологическую выдержку» романа, а также на явные попытки притянуть многие происходящие события в крае к идеологии, главенствующей в период написания романа, и существенные отступления в зарисовки «рабочей и дехканской революционной жизни», А. В. Алматинская дарит нам небольшую энциклопедию жизни русского Туркестана, с указанием реальных событий, географических мест города, реальных исторических лиц со слегка изменёнными или настоящими фамилиями.

Это и можно понять: А. В. Алматинская «прожившая в Средней Азии всю свою жизнь, прекрасно владела материалом и потому со знанием дела описывала не только обычаи и быт местного населения, но и характеры, и поведение представителей «русского» Туркестана: чиновной знати, офицерства и купечества. Характерной особенностью трилогии является включение наряду с вымышленными героями реальных людей, имена которых были хорошо известны в регионе.

Некоторых из них писательница знала лично. Однако же, создавая роман, Анна Владимировна кропотливо трудилась в архивах, записывала воспоминания старых туркестанцев, изучала прессу тех лет. Это и позволило ей верно изобразить эпоху и передать индивидуальные особенности этих персонажей.

Роман Алматинской – произведение художественное, в котором авторский вымысел играет главенствующую роль. Однако многие его страницы основаны на подлинных событиях, происходивших в Туркестанском крае в последней трети XIX – начале XX столетия. Не имея возможности объять необъятное, остановим свое внимание лишь на некоторых из них, где действуют реально существовавшие люди, ставшие героями романа А. Алматинской. Так, в частности, на страницах первой и второй книг трилогии описаны известные русские ученые – В.Ф. Ошанин, А.П. Федченко, О.А. Федченко и Н.М. Пржевальский, приложившие немало сил к изучению природы, истории Туркестана, цивилизовавшие его. Присутствуют в романе и генерал-губернаторы края – фон Кауфман и Самсонов, и революционеры Михаил Морозов и Герман Лопатин, и знаменитые купцы Ташкента – Хлудов и Тезиков, Гладышев и Первушин, Лахтин, Иванов и Громов».
(Рубен Назарян. Ташкентские прототипы персонажей романа «Гнет». «Звезда Востока», № 1, 2013)

Достаточно подробно, опять-таки, не смотря на «политически выдержанную линию» в романе описываются события января 1919 года, с указанием реальных фактов и действующих лиц.

http://oldtashkent.com/vekhi-smutnogo-vremeni/yanvar-1919-goda.html

И, как говорилось выше, А. В. Алматинская достаточно подробно и много выводит персонажи, прототипы которых реально жили в Ташкенте, подробно их описывая и практически указывая события их жизни. Именно поэтому я и называю этот роман маленькой энциклопедией жизни «русского» дореволюционного Туркестана, из которого, пропуская идеологические обороты, можно почерпнуть историю реальных людей и реального города, изложенную современницей этих людей и событий с ними связанных.

Позволю себе остановиться на описании купца Тезикова, прототипом которого, конечно же, послужил реальный человек Иван Дмитриевич Тезиков.

Вот, что пишет про него А. В. Алматинская в романе:
Состоятельный купец Петр Климович Тезиков, разменявший уже восьмой десяток: «Сухонький, юркий, с козлиной бородкой и лысым черепом Тезиков ничем не походил на богатея, каким слыл». Затем же читатель узнает о том, что этот купец одним из первых россиян стал скупать пустовавшие земли в нижнем течении ташкентской речки Салар и сдавать небольшие участки в аренду как местным жителям, так и русским переселенцам».
«Дальновиден был старик Тезиков, учел он, что город будет расти к востоку, а с ростом города будет расти и цена на участки земли под строительство. Следовательно, вложенный капитал без риска будет увеличиваться. Ну, а пока что надо добывать деньгу. Старик по совету оборотливого сына, торговавшего обувью и кожевенными изделиями, поставил на Саларе кожевенный завод. Выделанные козьи и бараньи шкуры шли на изготовление чембар – летних шаровар, принятых в Туркестанских войсках. Дело пошло...
Громадная дача Тезиковых вмещала ореховую рощу, фруктовый сад, дававший изрядный доход, и бахчи с огородами. В дальнем углу дачи стоял завод, где день и ночь шла работа».

Дисклеймер:
(Вся информация основана на источниках, имеющихся у автора, или архивных материалах, с которыми автор работал и сделал копии. Все фотографии, открытки и прочие опубликованные материалы либо являются собственностью автора, либо были сделаны им, либо взяты из свободного доступа в интернете. Ссылки на цитируемые публикации по возможности указываются. В случае возникновения каких-дибо претензий, просьба обращаться к автору. При переобуликовании данного материала, желательно приводить ссылку на автора)

-4

С этим человеком мне пришлось встречаться и я рад этому.