Одна из самых сложно-понимаемых детьми тем в русском языке - это отличия между родственными словами и формами одного и того же слова.
Во втором классе бедняги сначала разбираются с формами слова и родственными словами, а потом приходят родители и говорят: "А это случайно не однокоренные слова? Уж больно похожи!"
В этой статье будем разбираться сами и объяснять ребенку разницу между однокоренными, родственными и формами одного слова.
Что такое "разные формы одного слова" и как научить ребенка их различать
Начнем с самого простого - будем разбираться со словоформами:
- Вот тебе, ребенок, слово "дуб" - дерево.
- Давай будем говорить про это дерево. Ты можешь сказать: "Пойду-ка я к дубУ" (выделяем голосом окончание "у"),
или "Я расскажу тебе о дубЕ" (выделяем голосом окончание "е"),
или... как ты сам скажешь, если тебе не нравится это дерево? "Я недоволен..." - продолжи, чем?
- Дубом
- Правильно, дубОМ (выделяем голосом "ом")!
- Видишь, это всё время один и тот же дуб. ДУБ вообще не меняется - стоит себе на нашей картинке, не шелохнувшись. Меняется только ЧТО-ТО ВОКРУГ ДУБА (окружающая среда): то про него говорят, но им недовольны...
Если ребенок уже понимает в окончаниях слов, скажите, что изменяется "окончание слова".
- Теперь давай скажем, как-будто этих деревьев у нас много.
- ДубЫ
Мы всё еще говорим про дуб, только его теперь несколько штук.
Мы могли бы говорить о дубАХ (выделяем окончание) или быть недовольны дубАМИ (выделяем окончание) - но речь все равно шла бы про то же самое дерево.
Это и есть разные формы одного и того же слова - когда слово остаётся одним и тем же, мы только меняем его "количество" и добавляем разные окончания, чтобы красиво звучало в речи.
Взрослому для справки и осмысления: разные формы одного и того же слова - это когда слово изменяется по числам и падежам.
Ребенок во втором классе таких слов еще не знает - поэтому ему это говорить пока не надо.
Что такое родственные слова
Сейчас - очевидно, в соответствии с ФГОС - во втором классе вводится понятие "родственных слов", которые предлагается подбирать в качестве проверочных к безударным гласным.
И очень многие родители теряются, потому что раньше вроде как было понятие "однокоренных" слов, и эти "родственные" вроде похожи на однокоренные...
Итак, мы уже точно знаем, что такое "разные формы одного слова": дуб, дуба, дубу, дубам, дубами...
Продолжим наш "дубовый" пример.
Предложим ребенку:
- А давай превратим слово "дуб" в другое слово. Например, давай сделаем наш дуб мааааленьким. Как сказать "маленький дуб"?
- Дубочек
- Да, или "дубик", или "дубок", или даже "дубёнок" или "дубёночек".
Это всё разные слова: вот дубёнок - смотри - прямо дооооохленький бедненький стоит.
На моей картинке он такой дохленький, что аж плачет :-)
А теперь давай превратим наш дуб в большой дуб. Как насчет "дубище"? Или даже "дубищище"? Снова мы получили два разных слова, которые обозначают два разных предмета.
Второй - который дубищиЩЕ - пожалуй побольше, чем просто дубиЩе. Как считаете?
- А еще у нас может быть "дубовый лист" или "дубовая кора". Это - вообще прилагательные (помнишь, прилагательные отвечают на вопрос "какой?" - дубовый). Слово "дубовый" связано с дубом - и то и другое относится к дереву "дуб", но это - другое слово.
Слова, которые связаны друг с другом по самому что ни на есть прямому смыслу, но обозначают разные вещи, называются родственные.
- А теперь обозначим у всех наших слов корень.
Корень будет "дуб".
Все родственные слова всегда однокоренные. Без исключения.
А бывает ли наоборот?
Не всё однокоренное - родственное?
Когда я готовила эту статью, я была поражена тем, что пишут на разных сайтах на эту тему (полистайте галерею):
Я специально даю это скриншотами, чтобы вы это ни в коем случае с текстом статьи не перепутали.
Друзья мои, это полная безграмотная ересь!
Корень - это такая штука, которая несёт в себе смысл слова.
А однокоренные слова - это те, в которых корень одинаковый. Прям совсем одинаковый. В том числе - по смыслу.
Поэтому, если буковки в корне стоят одинаковые, а смысл у корня разный - это НЕ ОДНОКОРЕННЫЕ слова.
Наверное, авторы тезисов со скриншотов хотели найти какие-то не похожие по смыслу, но похожие буковками, корни...
Вот, например, в нашем "дубовом" примере есть слова "дубить", "дублёнка" и "дубильный".
Может показаться, что "дублёнка" - это вовсе не про дуб.. Но нет... Дублёнка сделана из дублёной кожи, которую дубили - то есть делали более твёрдой (такой твёрдой, как древесина дуба).
Так что семантически (по смыслу) дублёнка с дубом очень даже связана.
В отличие от "горя с горкой" и "горба с горном" (и "горна с горняком, кстати :-)), которые вы видите на скриншоте.
Что касается горя и горки: их корень «гор» - это то же самое, что лук - съедобный или стрелятельный, по умному называется «омонимичным», но не родственным.
А теперь О ГЛАВНОМ: однокоренные и родственные слова - это одно и то же.
Можно говорить "однокоренные", можно "родственные" - и так и так правильно; эти термины - полные синонимы.
Ура! С этим тоже разобрались.
Успешной учебы!
_____________________________________________
Мой блог про японскую методику обучения детей KUMON ищите по адресу https://kumon-deti.com