Добрый день, друзья!
Сегодня мы продолжим говорить о будущем времени. Если же называть вещи своими именами, то наша задача на этот урок ― предбудущее время ― futuro anteriore. Надо понимать, что итальянцы очень нежно относятся ко времени, стараясь чётко обозначать последовательность тех или иных событий. То есть в контексте конкретно будущего времени надо точно обозначить, что в этом самом будущем произойдёт сначала, а что ― потом. И обозначение это будет грамматически закреплено.
Пример:
Когда я приеду в Италию, я навещу друзей.
В русском варианте мы имеем оба глагола в будущем времени: я приеду, я навещу.
Итальянцы же точно обозначат, что я сначала приеду (и этот процесс завершится), а уже только потом я навещу.
Соответственно я приеду будет звучать как sarò arrivato ➜ форма предбудущего времени (futuro anteriore), а я навещу звучит как andrò a trovare ➜ andrò является формой будущего простого времени (futuro semplice).
👆Из всего вышесказанного делаем вывод, что futuro anteriore употребляется в придаточных предложениях для обозначения будущего действия, которое должно быть закончено до того момента, когда начнётся другое будущее действие.
♢ Обычно futuro anteriore вводится в речь при помощи союзов dopo che (после того как), quando (когда), appena (как только), следуя за ними.
♢ Образуется futuro anteriore по схеме passato prossimo:
вспомогательный глагол (essere или avere) в нужном лице и числе + причастие прошедшего времени основного глагола
NB!! Кардинальным отличием от passato prossimo является то, что вспомогательные глаголы avere и essere будут выступать в форме futuro semplice.
👆Выбор же вспомогательного глагола происходит точно так же, как и при образовании passato prossimo, то есть в соответствии с принципом переходности глагола. ( Для тех, кто забыл, подробно об этом Урок 83)
Давайте разберем образование этого времени на известных нам и часто употребляемых глаголах.
1. Parlare ― говорить
io avrò parlato (я поговорю)
tu avrài parlato (ты поговоришь)
lui, lei, Lei avrà parlato (он, она поговорит, Вы поговорите)
noi avrèmo parlato (мы поговорим)
voi avrète parlato (вы поговорите)
loro avrànno parlato (они поговорят)
2. Prendere ― брать
io avrò preso (я возьму)
tu avrài preso (ты возьмёшь)
lui, lei, Lei avrà preso (он, она возьмёт, Вы возьмёте)
noi avrèmo preso (мы возьмём)
voi avrète preso (вы возьмёте)
loro avrànno preso (они возьмут)
А теперь давайте с глаголом essere (напоминаю, что в данном случае причастие прошедшего времени согласуется в роде и числе со словом, выражающем подлежащее):
3. Partire ― уезжать
io sarò partito (-a) - (я уеду)
tu sarài partito (-a) - (ты уедешь)
lui, lei, Lei sarà partito (-a) - (он, она уедет, Вы уедите)
noi sarèmo partiti (-e) - (мы уедем)
voi sarète partiti (-e) - (вы уедите)
loro sarànno partiti (-e) - (они уедут)
На самом деле время futuro anteriore употребляется довольно редко. В основном его используют в книжной речи или в переписке официального характера. В разговорной же речи чаще звучит futuro semplice или настоящее время в значении будущего. Но 👆 знать, а уж тем более узнавать, futuro anteriore нам необходимо.
Поэтому примеры:
1. Dopo che sarò tornata nel mio paese, cercherò un lavoro. ― После того как я вернусь в свою страну, я буду искать работу.
2. Dopo che sarai andata via, guarderò la TV. ― После того как ты уйдёшь, я буду смотреть телевизор.
3. Dopo che avremo fatto il corso elementare, faremo quello medio. ― После того как мы закончим начальный курс, мы перейдем (будем делать, займёмся) к среднему.
4. Appena avremo finito gli esami, viaggeremo per il mondo. ― Как только мы сдадим экзамены, мы отправимся путешествовать по миру.
Вот пожалуй и все основные моменты, которые надо на данный момент знать о futuro anteriore.