Найти в Дзене
Мой Израиль

Ужасна наша жизнь. Особенно ужасно,Что это вслух сказать Небезопасно…

С изучением иностранных языков в СССР обстояло, скажем так, не очень. Государство не было заинтересовано в том, чтобы граждане понимали и, тем более, легко общались на языках врага.
Сколько всего, не зная языков, мы узнали только лишь благодаря этому человеку!
7 ноября 2000 года не стало Бориса Заходера.
Борис Заходер

С изучением иностранных языков в СССР обстояло, скажем так, не очень. Государство не было заинтересовано в том, чтобы граждане понимали и, тем более, легко общались на языках врага.

Сколько всего, не зная языков, мы узнали только лишь благодаря этому человеку!

7 ноября 2000 года не стало Бориса Заходера.

Борис Заходер
Борис Заходер

Его произведения публиковались в газете «Пионерская правда» и журнале «Мурзилка». Издавались сборники его сказок, стихов и пьесы для детского театра

Но самую большую известность Борису Владимировичу Заходеру принесли мастерски выполненные переводы известных зарубежных детских сказок.

И самое большое наше спасибо ему именно за них.

Это он нашёл слова, чтобы познакомить нас с зарубежной детской классикой. Им рассказаны для нас «Винни-Пух и все-все-все» Алана Милна, «Мэри Поппинс» Памелы Трэверс, «Питер Пэн» Джеймса Барри, «Приключения Алисы в стране чудес» Льюиса Кэррола, «Бременские музыканты» братьев Гримм, сказки Карела Чапека, стихи Юлиана Тувима и ещё много детских книг!

Википедия называет его популяризатором мировой детской классики. Может и популяризатор. Не будь его переводов, трудно представить, какими бы выросли мы и наши дети без этих книг.

Литературных премий за свою жизнь Борис Заходер получил немало. Самой важной из них, пожалуй, смело можно назвать премию имени Ханса Христиана Андерсена, вручаемую за выдающийся вклад в развитие детской литературы.

Книги, прочитанные в детстве, закладывают основы личности, формируют картину мира подрастающего человека. Детство миллионов детей украшено радостью чтения проникновенных и интересных книг в переводе Бориса Заходера.

С детства Бориса увлекали естествознание и биология. Он не расставался с «Жизнью животных» А.Э. Брема и «Жизнью насекомых» Ж.А. Фабра. Собственно, и учиться он поступил на биологический факультет Казанского университета, потом перевёлся на биологический же в МГУ. Путь в Литературный институт был долгим и извилистым.

Так же, как и путь к признанию.

Учёба в Литинституте заняла в общей сложности 9 лет. Две войны, на которые он уходил добровольцем, прерывали его обучение. Он прошёл Финскую и Великую Отечественную. И получил, в конце концов, диплом с отличием.

Борис признавался, что в детстве был «очень приличным мальчиком». Он не только не играл в футбол, но даже почти не дрался. Как правильный мальчик из еврейской семьи, в детстве он получил и музыкальное образование.

Дед Бориса Заходера был уважаемым раввином. Будучи человеком чрезвычайно умным и начитанным, он переписывался с известным писателем Владимиром Короленко, сам печатался в российской прессе как на русском, так и на идише.

Это семья сформировала безупречный вкус, чувство языка, стиля, которые помогли ему стать блестящим переводчиком.

Как долго он подбирал имя Винни-Пуху! Первая публикация в «Мурзилке» знакомила детей с Медвежонком-Плюх, потом был Мишка-Плюх. Он долго подбирал имя главному герою, потому что дословный или транскрибированный переводы английского на русский звучали неблагозвучно. В 1967 г. в США был выпущен факсимильный вариант книги Заходера. В аннотации это перевод был представлен как «литературный русский балет». Высокая оценка!

Или его работа с названием книжки про Алису. Сравните испробованные им варианты: «Алиска в Расчудесии», «Алька в Чепухании» или «Аля в Удивляндии». В еще одном из предложенных им вариантов фигурирует страна Вообразилия.

Постоянно размышляя, пробуя на язык и на слух звучание детских сказок и стихов, Борис искал единственно подходящий вариант.

Нам сегодня и представить сложно, что имена любимых героев или названия книг могли звучать иначе.

Оцените название книги, вышедшей в 1997 году – «Заходерзости».

Ужасна наша жизнь.

Особенно ужасно,

Что это вслух сказать

Небезопасно…

***

Пока не станешь генералом —

Умей довольствоваться малым.

Но кто довольствуется малым —

Навряд ли станет генералом!..

"Житейская мудрость, или безвыходное положение"

***

Красивых мало Обезьян —

Почти у каждой Есть изъян.

Но самые безобразные,

Увы, — человекообразные.

"ЧЕЛОВЕКООБРАЗНЫЕ"

***

Пусть ни один сперматозоид

иллюзий никаких не строит,

поскольку весь наш коллектив

попал в один презерватив.

[Некто, не лишённый интеллекта]

***

Плакат.

Сломав березу, ель, рябину,

Подумай, что оставишь сыну!..

Что будет бедный сын ломать?

Одумайся, Едрена мать! (1959)

***

Теология

Главное — не путать нашу теологию с ихтиологией

***

А ещё Борис Заходер, пожалуй, первым из российских писателей пересел за компьютер – ещё в 1983 году. Сначала там даже русского шрифта не было, и Борис Владимирович писал латиницей. Но потом Степан Пачиков, ныне известный инвестор в хайтеке, основатель компаний «ПараГраф», AlterEgo, Evernote, исправил эту проблему.

Говорят, самый первый свой компьютер, купленный лично в США, Борис Владимирович довезти до дома не сумел – его украли по дороге. Кому-то приглянулась редкая в те времена в СССР новинка.

А какая книга Б.Заходера ваша любимая?

Благодарю вас за отклики и интерес!

Приглашаю на мои каналы

Жизнерадость

Время путешествовать

Подписывайтесь , чтобы не пропустить новые публикации.

Задавайте вопросы, я с радостью отвечу.

Если Вам понравилась эта статья, ставьте лайк! Вам нетрудно, мне приятно. И поделитесь, пожалуйста, с друзьями через любую сеть!

До новых встреч!

Ваша Елена Горовая

Использовано фото с сайта https://isralove.org/