Знаете, девочки, так иногда бывает: листаешь рукодельный Дзен, какая-то тема зацепила. И собралась с мыслями уже комментарий писать, но тут что-то отвлекло от компьютера... Через какое-то время вернулась, где нашла статью, уже и забыла, а мысль в голове осталась.
Так же и в этот раз получилось. Девочки-рукодельницы рассуждали на тему "Раздражают ли речевые ошибки в мастер-классах по вязанию". Мне есть, что сказать по теме, но рассказывать буду уже в отдельной заметке, потому что первоисточник, саму статью, я потеряла.
Раздражают ли меня ошибки в чужой речи, устной или письменной?
Скажу вам так, девочки. Все зависит от того, кого и с какой целью я читаю\смотрю. Если я слушаю мастер-класс по вязанию, мне все равно, будут ли у автора речевые ошибки или неправильные ударения. ПетЕль или пЕтель? НакИд или нАкид? Да мне все равно, если честно. А все потому, что я пришла смотреть на мастерство рукодельницы или слушать полезные советы. Я просто не реагирую на ошибки.
Более того, некоторые девочки-рукодельницы, которые мне нравятся, десятилетиями не живут в русскоязычной среде. Кто в Израиле, кто в Австрии, кто во Франции... Глупо ожидать идеальных ударений от людей, которые находятся вне языкового контекста. Мне-то важно, чтоб вязали хорошо, чтоб было, чему поучиться.
Так что с мастер-классами по вязанию понятно: главное контент, а уж ударения в словах - дело десятое. Другой вопрос, если бы я искала наставника по русскому языку. Простила бы я неправильные ударения? Нет, конечно. В этом и есть разница: чему именно учит человек, и зачем именно я пришла к нему на канал. Вязать? Значит, остальное не так уж важно.
А как вы к чужим ошибкам относитесь?