Ох, и трудная это работа –
Из болота тащить бегемота!
Кто из нас не повторял эти глубоко засевшие в память строчки из стихотворения Корнея Ивановича Чуковского.
Большинство из нас воспринимает этого автора как исключительно детского писателя. А ведь это не так.
Творчество для детей, несомненно, занимает большую часть литературного наследия автора. В моей домашней библиотеке есть книга стихов и сказок Корнея Ивановича «Чудо-Дерево». Книжка зачитанная, что называется, до дыр. В детстве мне безумно нравилась сказка про Айболита, а стихи Чуковского запоминались с необычайной лёгкостью.
Став старше, я с большим интересом читала и перечитывала воспоминания Чуковского о встречах с Юрием Тыняновым, Владимиром Маяковским, Леонидом Андреевым, Валерием Брюсовым и многими другими. Особенно меня впечатляла (я читала её несколько раз) история знакомства Корнея Чуковского, точнее, тогда ещё Николая Корнейчукова, с Борисом Житковым. Юные гимназисты с увлечением пытались спасти слово «отнюдь», совершали опасные и дерзкие морские путешествия. Среди особенно полюбившихся страниц воспоминаний рассказ о Илье Ефимовиче Репине. Чуковский и Репин соседствовали в дачном посёлке Куоккола, вместе придумали альманах «Чуккокала», авторами которого были приезжающие к Корнею Ивановичу гости.
В годы институтской учёбы Чуковский был открыт мною как блистательный переводчик и языковед. Его книги «Живой как жизнь» и «Высокое искусство. Принципы художественного перевода» стали тогда настольными и остаются ими до сих пор.
Только вдумайтесь, сколько всего вместил и сумел реализовать этот челевек! Писатель, мемуарист, переводчик, языковед и исследователь литературы 60-х годов XIX века, в течение 50 лет кропотливо изучавший творчество Некрасова. А сколько сил этот талантливый человек отдал созданию журналов и редакционной деятельности. Вот уж действительно, в разноплановом творчестве Корнея Чуковского сконцентрирована история литературы начала двадцатого века.