Понимание многих вещей меняется со временем. Разумеется, и молитвы могут видоизменяться. Отношение людей к тому или иному вопросу сегодня, отличаются от того, что было в начале прошлого века. Тут я привожу короткий пример молитвы для устранения разных преград. Хороший пример того как понимали процесс молитвы в то время, когда Христианство только формировалось, в веке VI – VII нашей эры. Текст взят из так называемого трактат Ро́сси (я уже касался его текстов в прошлом). К сожалению текст сохранился не полностью, некоторые слова отсутствуют. Но, смысл молитвы весьма понятен. В оригинале, молитвы названы «апологиями», то есть защитными текстами.
Перевод.
Я зову тебя, Гавриил, этими святыми именами Отца: Маринаб, Мармарой, Вабам, Фиоу, Батоу, Риил, Иао, Саваоф Адонаи, Вседержитель, Мануил, Саваоф Адонаи, Абатоу Иахаои Ихаоф, Саваоф, которыми Даниил был скрыт.
Чтобы ты пришел ко мне в это место где я нахожусь, для исполнения всех вещей для которых я тебя зову. Ты должен быть силен во всех из них, во все дни жизни моей.
Аминь 12 раз.
Пусть мое тело будет очищено от всего скверного,
или духа демонического мужского
или духа демонического женского,
или духа ангелического [неразборчивое слово],
или духа начально созданного.
Пусть не смогут они находиться в моем присутствии, но пусть отходят от моего лица!
Аминь 12 раз.
Ты должен очистить это место от всего скверного!
Избавь меня от всего злого во все дни жизни моей!
Очисти для меня четыре стороны, окружающие меня на 600.000 локтей,
вместе с бездной подомной на 600.000 локтей,
вместе с небесами надомной на 600.000 локтей,
чтобы не могли прийти они [зло и скверна] ко мне!
Примечания.
Под скрытием Даниила, нужно понимать его спасение из рва со львами, куда Пророк был брошен.
В тексте утеряно слово, связанное с понятием «ангелического» (ɴакϵλιкн). Смысловая нагрузка в Ветхозаветном понимании ангела губителя, ангела мщения или подобных понятий.