Найти тему

Как объяснить ребенку зачем ему нужен английский язык?

Действительно, многие родители задаются вопросом: как донести до своего чада мысль о необходимости изучения иностранного языка?

Руководствуясь собственным опытом могу сказать, что здесь может быть три подхода, в зависимости от возрастных категорий.

Первая категория - дошкольники. На них успешно действует идея о том, что многие из героев мультфильмов, которые они смотрят, на самом-то деле говорят по-английски (здесь настоятельно рекомендую скачать серию-другую на английском и "пропиарить" ими ребенка). Это могут быть "Вспыш", "Щенячий патруль" или "Отважные птенцы", а также полнометражные: например, "Корпорация монстров". Интерес к изучению языка в это случае гарантированно возникает, все остальное - в руках педагога.

Вторая категория - младшие школьники. Здесь может сработать и методика убеждения для первой категории, но мультики уже идут бонусом к основному занятию языком: не балуйте детей чрезмерно, учеба есть учеба. Кроме всего прочего, на младших школьников почти безотказно действует фраза: "Вот поедем заграницу, будешь мне переводить что они там говорят!" И не важно, если вдруг заграницу вы в ближайшее время вы не собираетесь или вам ее не потянуть!:)))

Третья категория -школьники средней и старшей школы, подростки. В этом случае уже можно привлекать темы компьютерных игр ("Там же все говорят по-английски, особенно в онлайн играх"), героев книг и фильмов ("Ты же сможешь прочесть/посмотреть книгу/фильм о Гарри Поттере в подлиннике!"). Если есть средства и возможности - можно привлечь перспективой отправки в детский английский лагерь: у части целевой аудитории вызывает энтузиазм пожить какое-то время "без предков".

Для старшеклассников безупречным доводом будет тема ЕГЭ: тут возможностей для убеждения хоть отбавляй.

Для части родителей, к сожалению, малочисленной в нашей стране можно порекомендовать следующий хитрый способ. С целью сохранения неких тайн (реальных или мифических) владеющие языком супруги могут время от времени начать "размовлять" между собой на языке Шекспира, что на первых порах может вызвать как у подростков, так у более младших возрастов гипертрофированную реакцию: "Какого хрена!" Но volens nolens приспосабливаться таки придется, и со временем можно вообще завести традицию, как в старорежимных дворянских семьях обсуждать часть проблем на английском языке!:)

Удачи вам на этом нелегком поприще!

Sincerely yours (Искренне ваш),

Филипп Кузнецов

Заходите на мой сайт: репетитор-английский.рф

-2