Я очень часто задумываюсь, можно ли подавить в себе чувства? Думаю, что, да.
Мне безумно нравится фраза: «Mi amusnaci otar azgi het, tox Hayi hogin mna Hayi het». В переводе это значит: «Не женись (выходи замуж) за другую нацию, пусть дух армян будет с духом армян». Но парадокс в том, что я, как армянка, не хочу, чтобы мой народ растрачивал себя. Особенно против, когда наши девушки влюбляются в парней других наций...
Я выросла в России, но не представляю, если у меня будет русский муж. Как мне вместо лаваша покупать нарезной хлеб? Как мне вместо «Cavt tanem» (заберу твою боль) говорить любимому много слов, чтобы передать смысл этой фразы? И таких много моментов.
А если будут дети? У какому народу им себя относить? К сожалению, я видела много метисов, где дети армян и русских (где мамы армянки) не знают армянского. Меня это очень задевает. Род определяется по отцу ведь...
Но парадокс в том, что когда азербайджанец берет в жены русскую, я радуюсь за них. Радуюсь, когда азербайджанка выходит замуж за аварца. Не знаю почему.
вот такие вот мысли в слух.