Найти в Дзене

550 лет со дня рождения Франциска Лукича Скорина (белор. Францыск Скарына з Полацку)

Ф.Л. Скорина. Гравюра XVI в. Считается прижизненным портретом.
Ф.Л. Скорина. Гравюра XVI в. Считается прижизненным портретом.

Новости, Культура

В 2020 г. исполняется 550 лет со дня рождения Франциска Лукича Скорина (белор. Францыск Скарына з Полацку). В 1490 г. (по новым данным в 1470 г.) родился выдающийся первопечатник, философ-гуманист, писатель, общественный деятель, предприниматель, учёный-медик, садовник Ф.Л. Скорина (1470-1551 гг.). Ф.Л. Скорина родился в г. Полоцке, который в то время входил в состав Великого княжества Литовского, бывшего в унии с Польшей с 1385 г. Ныне г. Полоцк входит в Витебскую область союзной Российской Федерации Республики Беларусь.

Великое княжество Литовское в XIII-XV вв. Карта.
Великое княжество Литовское в XIII-XV вв. Карта.

Времена для всего, что было связано с восточными славянами, в Литве были тяжёлыми. С сер. XIII в. происходило формирование Великого княжества Литовского, в котором первоначально западнорусский язык был государственным. В княжестве жили: будущие белоруссы (православные христиане), литовцы (язычники), евреи (иудеи), караимы (иудеи) и позднее украинцы-малороссы (православные христиане) и татары (тогда уже мусульмане). С 1385 г. княжество вошло в Кревскую унию с Королевством Польшей (на западный манер), однако только в сер. XV в. католичество, привносимое поляками и Папой Римским, стало постепенно подавлять восточных славян и литовцев, которые к тому времени приняли христианство православного направления. Будущие белоруссы стали обособляться, как видим, ещё в XIII в., и имели совместное с литовцами суверенное государство, ВКЛ. В сер. XV в. при Казимире IV Ягайловиче (Казимир IV Ягеллончик, польск. Kazimierz Jagiellończyk) была учреждена Киевская православная митрополия с центром в г. Вильне (1458 г.), первоначально униатская, с 1470 г. в ведении вселенского патриарха Константинополя (в то время как московская митрополия сохраняла автокефалию). Казимир ещё был православным христианином, который хорошо знал также и чисто литовскую культуру. После почти десяти лет обострения отношений, в 1449 г. Казимир заключил мирный договор с великим князем Московским Василием II, включавший в себя условия взаимного признания границ великих княжеств Литовского и Московского, отказ Казимира от претензий на Великий Новгород и отказ обеих сторон от помощи внутриполитическим противникам другой стороны. Как видно, два государства, в которых восточные славяне и православие занимали ведущее положение, находили общий язык, было две Руси. После чего, Великое княжество Московское открыто не претендовало на земли ВКЛ. Казимиру удалось подавить мятеж своих родственников и тем самым разрушить скрытый план Ивана III по распространению влияния Московского княжества на Киевские земли. В 1485 г. вассальную присягу Казимиру принёс даже молдавский господарь Стефан III Великий (также Штефан Великий и Свято́й, молд. и рум. Ștefan cel Mare și Sfânt). Будущие украинцы жили в ВКЛ на правах церковной автономии. К концу XV в. Польша всё сильнее и сильнее оказывали давление на Литву, государственным языком стала латынь, в разговорной речи и в органах власти всё чаще использовали польский язык, в католичество перешли многие влиятельные белоруссы, литовцы и малороссы (украинцы). В 1543 г. польский язык стал официальным языком делопроизводства не только в Королевстве Польша, но и в ВКЛ. Люблинская уния (польск. Unia lubelska) 1569 г. на долгие годы расколола русских, белоруссов и украинцев, окончательно приведя литовцев к католичеству. По этой причине у многих белоруссов и литовцев были такие латинизированные имена, как Франциск Лукич Скорина, а ряд польских родов были в прошлом восточными славянами или литовцами, которые позднее приняли католичество, например, Вишневецкие. Западные русские диалекты, на основе которых сформировались белорусский и украинский языки, стали преимущественно языком простонародья в объединённой Речи Посполитой, православие – его вероисповеданием, литовский также стал языком простонародья. В такой обстановке родился и жил Скорина.

Бивлия Руска //www.novosti33.ru/2019/10/vo-vladimire-vystavlena-redchajshaya-pechatnaya-kniga-bibliya-frantsiska-skoriny/
Бивлия Руска //www.novosti33.ru/2019/10/vo-vladimire-vystavlena-redchajshaya-pechatnaya-kniga-bibliya-frantsiska-skoriny/

От рождения способный Ф.Л. Скорина всё время стремился в образованию и саморазвитию. Будущий издатель владел церковнославянским и рутенским языками, прекрасно ориентировался в кириллической религиозной письменности (в корпусе библейских источников, которые в то время существовали преимущественно в разрозненном виде) и во всех нюансах православной литургии. Без всех этих (по)знаний, которые явно не ограничивались детским чтением Псалтыри под руководством дьяка, он бы не мог в дальнейшем заниматься подготовкой и изданием «Бивлии руской». Ок. 1504 г. Ф.Л. Скорина становится студентом знаменитой Краковской академии (университета) в Праге, которая была очагом славянского вольнодумства. В 1506 г. Ф.Л. Скорина заканчивает факультет вольных искусств как философ со степенью бакалавра, позже получает звание лиценциата медицины и степень доктора вольных искусств, о чём свидетельствует актовая запись: «Франциск из Полоцка, литвин». В то время белорусский народ только формировался, а термин “литвин” уже не всегда соответствовал этнической принадлежности, а скорее был географическим определителем места рождения. Без финансовой поддержки и связей бедному Скорина было крайне сложно пробиться в жизни. В 1512-1516 гг. внебрачный сын короля Сигизмунда І Старого литовский княжич Ян обучался в Италии, изучал право в Болонском университете, где, по-видимому, познакомился с Ф.Л. Скориной. Существует мнение, что в сер. 1520-х годов Ф.Л. Скорина был его лекарем и секретарём, также он занимался садоводством, позднее выполнял обязанности садовода, а степень доктора медицины защитил 9 ноября 1512 г. Так, Ф.Л. Скорина получил мецената для своих дальнейших исследований.

Наконец, в 1517 г. Скорина основывает в г. Праге типографию и издаёт кириллическим шрифтом «Псалтырь» в переводе на старобелорусский язык — первое печатное издание в истории белорусского и восточнославянского книгопечатания, за что он вошёл в историю славянских народов, белорусского в частности. Ф.Л. Скорина переводил книги на белорусский извод церковнославянского языка. Украинско-белорусский извод церковнославянского языка − наименование украинской и белорусской редакции (извода) церковнославянского языка среднего периода. Существовал в XIV-XVII вв. Сохраняется до настоящего времени у православных и грекокатоликов западной Украины. Всего на протяжении 1517-1519 гг. Скорина перевёл и издал 23 книги Библии. Среди меценатов Скорины были также: Богдан Онков, Якуб Бабич, а также князь, воевода трокский и великий гетман литовский Константин Иванович Острожский. В Чехии Ф.Л. Скорина сотрудничал с мастерами ксилографии, которые предоставили ему свои творения для иллюстрирования книг. Ксилография − вид печатной графики, гравюра на дереве, древнейшая техника гравирования по дереву или оттиск на бумаге, сделанный с такой гравюры.

Доподлинно не известны его национальность и вероисповедание, однако сохранилось его многовековое наследие для славянских языков и письменности.