Всем привет!
В комментариях к статье «Необычные имена современных детей» меня упрекнули в том, что я назвала такие имена как Захар, Макар, Тихон, Иван, Лукерья, Евдокия, Марфа старинными русскими.
Все эти имена не являются исконно русскими. Их происхождение в основном древнееврейское или греческое. Так, имена Захар и Иван — еврейского происхождения, Макар, Тихон, Лукерья и Евдокия — греческого, а имя Марфа пришло к нам из сирийского языка (мёртвый язык арамейской группы).
Имена именно исконно русского происхождения найти не так уж просто. Есть имена общеславянского происхождения: это имена, оканчивающиеся на -слав и -слава, Владимир, Всеволод.
Такие имена как Вера, Надежда и Любовь появились в русском языке только с приходом христианства и являются переводом (т. е. калькой) труднопроизносимых имен греческих великомучениц Пистиос (Веры), Эллис (Надежды) и Агапе (Любови).
Даже специалисты порой спорят и не до конца уверены в происхождении того или иного имени. Вообще, эта тема очень интересная, в сети много информации о происхождении имён, и тем, кто интересуется, есть что почитать.
Так можно ли назвать имена, заимствованные из других языков, русскими? Формально ошибки нет. Эти имена давно и прочно вошли в русский язык, даются веками русским людям, они включены в словари русских личных имён.
Но из фразы в статье я убрала слова «русские» и «старинные». «Русские» для того, чтобы было понятно, что я знаю о происхождении этих имён. К тому же, я подумала: сколько времени должно пройти, чтобы имя можно было назвать русским? Вот, например, Эдуард. Имя англосаксонского происхождения. В советское время было не таким уж редким. В словаре русских имён оно есть. То есть формально его уже можно назвать русским.
А если мальчиков сейчас начнут называть, например, Дональдами, когда имя Дональд станет русским?
А «старинные» я убрала потому, что имена, которыми называют детей сейчас, и которые звучат вполне себе современно — Александр, Дмитрий, Михаил, Анна, Мария — не менее старинные, чем Захар и Марфа.
Вообще, этот спор в комментариях мне напомнил известный скандал на игре «Что? Где? Когда?», когда знатоков спросили о единственных трёх словах в русском языке с окончанием на -о: мясо, просо, колесо, а Фёдор Двинятин, филолог по образованию, доказывал, что и такое слово как серсо (игра с кольцами), хоть и пришло к нам из французского, но входит в словари русского языка и может называться русским.
Если вам понравилась статья — ставьте лайк и подписывайтесь на канал:)
Почитать ещё: