Найти в Дзене
Любимые мультики

Мы в город Изумрудный идем дорогой трудной: неудачи советской мультипликации

Оглавление

Приключения друзей в волшебной стране

Одна из самых любимых детских сказок – «Волшебник Изумрудного города» Александра Волкова, по сути является вольным пересказом истории Френка Баума о приключении одной обычной девочки и ее не совсем обычных друзей в чудесной сказочной стране.

Сюжет истории довольно прост: Ужасный ураган уносит девочку Элли вместе с ее верным песиком Тотошкой в неведомую сказочную страну. Вернуть девочку домой сможет только ум, смелость, любовь и, конечно же, настоящая крепкая дружба. В отечественной мультипликации эта удивительная сказка представлена двух вариантах: старая добрая «экрановская» постановка «Волшебник Изумрудного города» (1973-1974гг) и новая версия питерской киностудии «Мельница» – «Приключения в Изумрудном городе» (1999-2000гг).

Печально, но, ни одну из имеющихся у нас экранизаций этой чудесной, трогательной и ироничной сказки нельзя назвать удачной в полном смысле этого слова.

Приключения в Изумрудном городе

Современная студия «Мельница» выпустила фантазийный многосерийный мультфильм, руководствуясь опытом западных коллег, переделав Волковскую сказку практически до неузнаваемости. Изначально создатели рассматривали выпустить долгоиграющий проект, состоящий из 26 серий: по 2 серии на каждую часть мульта. Но, что-то пошло не так и на экраны вышли лишь четыре серии мультфильма: «Серебряные туфельки», «Тайна Великого волшебника», «Козни старой Момби» и «Принцесса Озма».

Версия питерской киностудии «Мельница» – «Приключения в Изумрудном городе» (1999-2000гг).
Версия питерской киностудии «Мельница» – «Приключения в Изумрудном городе» (1999-2000гг).

Если сценарист первых двух серий Евгений Марков большее внимание уделял прорисовке и описанию сурового, полного опасностей волшебного мира, то авторы последующих серий, Андрей Усачёв и Михаил Бартенев, ставят на первое место юмор. В последних сериях находится место и новым каламбурам и веселым песенкам, забавным персонажам и неведомым существам, в то время как первые серии выполнены четко по сценарию, без вольных отступлений и фантазии режиссера.

Качество анимации впечатляет и удручает одновременно. Красивые пейзажи и детально выписанные элементы природы соседствуют тут с небрежной и маловыразительной прорисовкой персонажей, небрежностью в изображении мелких деталей.

Версия питерской киностудии «Мельница» – «Приключения в Изумрудном городе» (1999-2000гг).
Версия питерской киностудии «Мельница» – «Приключения в Изумрудном городе» (1999-2000гг).

Не красит ленту и сумбурный, временами просто притянутый за уши сюжет с простоватыми персонажами и однотипными сценами. Способ подачи материала тоже оставляет желать лучшего: такое впечатление, что действие мультфильма то разворачивается с удвоенной скоростью, то топчется на месте. Словом, можно сказать, что этот блин у киностудии «Мельница» получился-таки комом. Поневоле задумываешься, а стоит ли огорчаться, что из заявленных двадцати шести серий свет увидели лишь четыре?

Версия питерской киностудии «Мельница» – «Приключения в Изумрудном городе» (1999-2000гг).
Версия питерской киностудии «Мельница» – «Приключения в Изумрудном городе» (1999-2000гг).

Волшебник Изумрудного города

Попытку студии «Экран» оживить эту удивительную сказку тоже нельзя назвать удачной. «Топорные», безликие куклы, низкое качество проработки и исполнения образов персонажей, значительная перекройка первоначального сюжета, гипертрофированная «детскость» шуток и диалогов, множество ляпов и нестыковок, безусловно, вызывают у зрителей осуждение.

Старая добрая «экрановская» постановка «Волшебник Изумрудного города» (1973-1974гг)
Старая добрая «экрановская» постановка «Волшебник Изумрудного города» (1973-1974гг)

Странно, что вроде бы над музыкальной составляющей мультфильма работал не один композитор и музыка должна быть динамичной и впечатляющей, но… Увы, из всех композиций, звучавших на протяжении всех 10 серий мультфильма, зрителям запомнилась и полюбилась лишь одна песенка, которая и стала визитной карточкой всего мультика. Вдвойне обидно, что вытянуть мультфильм не смог даже звездный состав актеров, озвучивавших его. Ведь герои мультика «Волшебник Изумрудного города» разговаривают голосами Клары Румяновой и Гарри Бардина, Рины Зеленой и Владимира Ферапонтова, Ольги Аросевой и Зиновия Гердта, Леонида Каневского и Владимира Высоцкого. Но, к сожалению, и это не помогло. Мультфильм, что говорится, не пошел…

Старая добрая «экрановская» постановка «Волшебник Изумрудного города» (1973-1974гг)
Старая добрая «экрановская» постановка «Волшебник Изумрудного города» (1973-1974гг)

Но, стоит признать, что в этой мульткартине есть какое-то свое, особое обаяние, некая эмоциональная глубина. «Волшебник Изумрудного города» еще раз дает нам, зрителям, понять, что аниматоры прошлого поколения вкладывали в каждый кукольный персонаж гораздо больше эмоций и души, чем это делают сейчас, в новомодных сказочных «массовках», ориентированных на западный стандарт анимационного фильма.

Старая добрая «экрановская» постановка «Волшебник Изумрудного города» (1973-1974гг)
Старая добрая «экрановская» постановка «Волшебник Изумрудного города» (1973-1974гг)

А что вы думаете об этих мультфильмах?