Сегодня я бы хотел поделиться своим положительным опытом в чтении таких книг на английском, как Робинзон Крузо и Маленький принц и оставить ссылки на них.
Почему именно они
Сам я больше сторонник научно-популярной литературы. Но, в ситуации с изучением языка, следует понимать, что начинать читать книги на научно-популярную тематику является не самым лучшим решением, особенно с моим знанием английского.
Как я писал ранее, одним из главных постулатов изучения языка является подбор материала по уровню.
Робинзон Крузо
На эту книгу я наткнулся абсолютно случайно, лазая по одному из используемых мной информационных сайтов на английском.
Эта книга захватила мое внимание сразу, и я потратил на ее чтение 3 дня, читая по 10 глав в день.
Книга адаптирована под три уровня знания английского. Фокус в том, что даже с моим несерьезным знанием английского, я с легкостью и удовольствием наслаждался чтением, понимая процентов 80-90 из прочитанного, изредка прибегая к помощи переводчика.
Не сказать, что история, описанная в книге, меня захватила, но мне было любопытно наблюдать за разворачивающимися событиями, и было желание узнать концовку. В совокупности с пониманием того, что я читаю книгу на английском – данный дуэт приносил мне истинное удовольствие.
Таким образом, это была первая прочитанная мной книга на английском.
Маленький принц
Я давно слышал об этой книге, что она являлась одной из самых продаваемых книг в свое время, переведена на сотни языков и являет собой истинный образ классической литературы в жанре аллегорической повести-сказки.
К чтению этой книги я приступил сразу же после завершения Робинзона Крузо.
При чтении, я испытал абсолютно такие же эмоции в контексте понимания того, что я понимаю (простите за тавтологию) то, о чем читаю процентов на 80-90 – это приносило мне неописуемое удовольствие.
Что касается художественной составляющей, то данная книга намного сложнее и глубже Робинзона Крузо.
Если не вдаваться в подробности, то нас сначала знакомят с маленьким принцем, а затем с его собеседниками, которые сменяются в каждой главе.
Каждый собеседник является уникальным со своими чертами характера. И эти черты характера сперва кажутся странными и неестественными, но затем, читая и думая об их действиях все дальше и дальше, ты понимаешь, что их черты характера и их действия – это абсолютно то же самое, что происходит и с каждым человеком, в нашем мире, и от этого становится грустно, потому что ты не хочешь иметь эти черты.
После прочтения книги я буквально сидел и пялился на стену порядка 1.5 часов. Мне было грустно, я думал над тем, что я живу неправильно, что все люди на Земле живут неправильно и думают не о том. Также я думал над тем, что я не могу ломать себя, свои привычки, свой образ мышления под тот «правильный», который был указан в книге. Я слишком слаб для этого…
Вывод
Неплохой новостной сайт для людей, изучающих английский, создал прекрасную адаптацию двух неплохих книг под три основных уровня знания английского.
К сожалению, этими двумя книгами данный сайт и ограничился. Судя по качеству сделанного ими материала, я понимаю, что была проделана большая работа.
Данный сайт я больше не использую как источник получения информации на английском, потому что информации, как таковой, там мало, но я отчаянно бы рекомендовал к прочтению эти две замечательные книги.