Найти тему
чопочитать

Почему даже известные детские издательства ляпают ошибки в книгах? Негодую!

Оглавление

Дети чутки ко лжи. Они чувствуют ее и легко понимают. Поэтому мне особенно обидно видеть ошибки в детских изданиях. Если дети не поймут эту ошибку, то будут заблуждаться по какому-нибудь поводу. Это обидно и неправильно. И я сейчас не об опечатках.

Книги издательств «Мелик–Пашаев», «РОСМЭН» и «Самокат». В каждом – досадные ошибки
Книги издательств «Мелик–Пашаев», «РОСМЭН» и «Самокат». В каждом – досадные ошибки

От примеров ниже у директоров издательств волосы должны вставать дыбом. Но обычно на подобный фидбэк издательства говорят «спасибо, вы можете выслать нам эти книги, а мы пришлем вам новые как отпечатаем следующий тираж, уже без ошибки». А кто будет его печатать-то? Выпустили, продали, забыли. Следующий!

Я навскидку вспомнила три книги с ошибками из нашей домашней детской библиотеки. Их выпустили издательства «Мелик–Пашаев», «РОСМЭН» и «Самокат».

-2

Сначала самое красивое: у Осипа Мандельштама есть стихотворение «Два трамвая». Оно рассказывает про двух братьев-трамваев, которые живут в городе. Один – гнутый и дряхлый – сбился с пути, второй его ищет. Стихотворение выпустили отдельной книгой с твердой обложкой, невероятными иллюстрациями, каждая из которых – отдельное произведение искусства. Иллюстратор придумал и вырезал фигурки, разместил их в особые декорации, сфотографировал с разным светом, нарисовал карту... но перепутал героев! Он просто не читал стихотворение! Смотрите галерею ниже, все в подписях:

Вторая книга написана куда менее известным автором. Это «Шустрик и Тишка» Эрвин Мозер, автор и иллюстратор из Австралии. Иллюстратор! И вот тут я вообще ничего не понимаю. Он сам написал книгу и сам нарисовал для нее картинки. То есть вина видимо переводчика? Смотрите галерею:

-4

Шустрик рыженький, а Тишка серенький. Они идут, дальше продублирую диалог:

Тишка: Ой, Шустрик! Цветок!
Шустрик: Это колокольчик!
Тишка: Я его сорву!
Шустрик: А ты не упадешь? Смотри, Шустрик, здесь высоко!
Тишка: Нет, не упаду, если ты будешь меня держать.

Чтооо? Даааа. Шустрик тут немного говорит сам с собой. Очень обидное упущение редактора. То есть тут опять перепутали героев. Но сама-то по себе книжка классная, для трехлеток вообще самое то. Шустрик и Тишка глуповатые, но милые мыши, постоянно попадающие в какие-то переделки.

И последняя книга – это энциклопедия «Большая книга почему». То есть то, что должно проверяться на сто раз, изучаться, дотошно читаться пятью редакторами. Конкретно эту книгу нам подарили, я бы такую не купила. Помимо скудного текста (часто повторяются одни и те же мысли, в том числе в разных разделах, как будто надергали из гугла абзацев и вставили по теме, не читая), здесь точки после млн! Куда вообще смотрел корректор? Но помимо этого есть еще прекрасное, смотрите галерею:

И эта книга стоит более 600 рублей. Хорошо, что подарили, иначе было бы вдвойне обидно.

Еще у нас одно время были книги Чуковского, банальные Тараканище, Айболит и еще пара – картонки от издательства «Улыбка». Так вот там иллюстратор сильно не задумывался, он просто взял одни и те же изображения героев, но на разных страницах поставил их то повернутыми в одну сторону, то в другую, то лапу поднимет медведю, крадущему солнце... Стоит ли говорить, как это сказалось на динамике и искренности книги, когда герои все время с одним и тем же выражением лица/морды... Я просто отдала эти книги на благотворительность, нам такое не нужно.

Почему так вообще происходит? Издательства выпускают не то чтобы баснословное количество книг. Ресурсов для проверки того, что выходит, должно хватать. А если нет, то почему бы их не нанять? Или дело в качестве кадров? Позор-позор, в общем.

А у вас есть книги, в которых вы замечали подобные ошибки?

#книги #детские книги #литература #читать #чтение #книжный блог #издательства #росмэн #мелик-пашаев #самокат

Хобби
3,2 млн интересуются