Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Макс Колгин

Собрал 5 китайских фраз, от которых хохотали под партами в Поднебесной. Рассказываю, как они переводятся

Друзья, всем привет! На связи Макс, добро пожаловать на мой канал. Здесь я пишу о своей жизни, путешествиях, эмоциях. В Поднебесную я переехал в 17 лет, прожил там 3.5 года и во время мирового кризиса обстоятельства сложились таким образом, что сейчас я живу на Бали, в домике у океана.

Не забудьте подписаться на канал!
Не забудьте подписаться на канал!

На днях с друзьями из Китая вспоминали нашу жизнь. Мы туда ещё однозначно вернёмся, ну а пока остаётся только развиваться и расти дальше. Совершенствоваться в работе, личной жизни, образовании.

Кстати, в Китай я изначально ехал, чтобы изучать китайский язык. Мы занимались в классах, разделённых по уровню знаний. В среднем в одном помещении нас было 10-15 иностранцев. Половина из них - русскоговорящие.

Помню, как первое время на занятиях наш смех было не остановить. Дело в том, что некоторые китайские слова и фразы уж слишком сильно напоминают не самые красивые русские высказывания.

Учителя долго не понимали, что же такого смешного мы находим в обычных китайских словах. Ниже я составил список слов, которые пришли мне на ум - посмотрите сами и скажите - что же в них такого весёлого

Ниже привожу список слов!
Ниже привожу список слов!

1. 护理 ( hu li )- ухаживать

2. 十六号 (shi liu hao) - номер 16, а теперь попробуйте произнести это быстро

3. 回答 (hui da) - ответ

4. 感动 (gan dong) - расчувствоваться

5. 物业部 (wu ye bu) по-русски это обычный ЖКХ

А теперь ещё раз попробуйте перечитать эти слова быстрее.

Интересно, что мы должны были объяснить нашей преподавательнице по китайскомы - пожилой китаянке, которая искренне недоумевала, почему половина её класса на уроке чуть ли не по полу катается от того, что они без остановки повторяет одни и те же смешные слова.

Спасибо, что дочитали статью до конца. Не забудьте подписаться на мой Инстаграм, там я делюсь своей жизнью без ограничений и рамок.