Здравствуйте, дорогие читатели канала!
В прошлой статье о том, как мои иностранные студенты смотрят наши фильмы, я рассказывала об опыте просмотра "Судьбы человека", а сегодня речь пойдёт ещё об одном из любимейших моих фильмов.
Кстати, у этого фильма в нашем небольшом коллективе были противники в лице завкафедрой. Вернее, не совсем так: против фильма она ничего не имела, но считала, что иностранным студентам его показывать не стоит. Аргументировала наличием нескольких сюжетных линий и сложностью восприятия. Но преподаватели стояли насмерть и фильм продолжали показывать. Я в том числе. И ни разу не пожалела об этом. Мои иностранцы смотрели "В бой идут одни старики" с неизменным восторгом.
Поначалу студенты почти всегда жаловались на чёрно-белое изображение, но потом и не вспоминали об этом, увлечённые просмотром.
Кстати, мы всегда обязательно показывали фильмы о войне и в немецких группах. В том числе и потому, что лично мне студенты-немцы (преимущественно те, чьи семьи уехали из Советского Союза и его осколков в конце 80-х - начале 90-х) нередко говорили:
- Молодое поколение немцев, особенно из западных районов страны, не считают себя ни в чём виноватыми. Ведь это не они развязали войну, почему они должны испытывать чувство вины за всё произошедшее? Для них эта война далёкая и почти ненастоящая. Они не хотят жить с грузом вины.
- А старшее поколение? - спрашивала я.
- Старшее - да. Но и они предпочитают лишний раз не вспоминать.
Вот так. Не вспоминать. Не думать. Не чувствовать вины.
Поэтому мы и показывали эти фильмы. Чтобы хотя бы наши студенты знали и не делали вид, что ничего не было.
А теперь прямая речь моих иностранных студентов:
- Это шок. Это восторг. Я плакала! Я до сих пор плачу! Что вы со мной сделали? Что этот фильм со мной сделал? Неужели так и правда было? Боже мой! Режиссёр и актёры - гении. Я записала название и покажу фильм родителям и сестре.
- А мне понравилось, что фильм чёрно-белый. Вы объяснили, что там и архивные съёмки использованы. В цветном фильме они бы не смотрелись так органично. А так - просто мороз по коже (да-да, наши студенты знают русские фразеологизмы и даже умеют использовать их к месту).
- Ромео! Маэстро! Кузнечик!.. Они такие замечательные! Они настоящие мужчины. Невероятно! Как можно за такое короткое время стать родными зрителям? Я их теперь люблю. У меня прямо сердце болит.
- Поразили девушки. Я и не знал, что русские женщины тоже воевали. Да я вообще про эту войну толком ничего не знал. А тут вдруг девушки. Они такие красивые. И они шли и гибли за свою страну. Так не должно быть. Я всегда ненавидел войны. А теперь я... Я просто не знаю... Как можно вообще их начинать?
- А можно вы нам перевод песни "Смуглянка" дадите? Я её выучу. Я умею играть на гитаре, подберу и буду петь. Песня такая... Очень красивая.
- Правду говорят, с русскими нельзя воевать. Если бы мне показывали такие фильмы про мою страну, я бы не раздумывая убил любого, кто бы сунулся к нам. Этот фильм не про мою страну, но я теперь хорошо понимаю вас.
- Мне понравился фильм, который мы смотрели недавно (это про "Судьбу человека"). Я думал, что лучше и быть не может. А теперь не знаю. Этот фильм тоже великий. Необыкновенный.
- Хорошо, что мы смотрели фильм с вами. Без вас я бы не всё понял. А теперь, мне кажется, я понял всё-всё. Спасибо. Было бы плохо, если бы я просто посмотрел сам. Я бы упустил много важного.
Особый интерес у наших студентов вызывал эпизод, где лётчики разговаривают с детьми, сидящими у костра в ночном. Если вы помните, беседуют они по-украински. Поэтому мне приходилось ставить фильм на паузу и переводить реплики. Студенты всегда интересовались, откуда я знаю украинский (впрочем, они, конечно, не знали, что это именно украинский, просто понимали, что ничего не понимают, они вообще в большинстве своём в принципе не знали про Украину и её язык). Я объясняла, что мы родственные народы и на бытовом уровне неплохо понимаем друг друга, даже если каждый говорит на своём языке. Удивлению наших студентов не было предела.