Найти тему
Директор Пляжа

Детский билингвизм, полилингвизм, полиглотизм у детей от смешанных браков. Например с тайцами или другими национальностями

Здравствуйте мои дорогие подписчики канала Яндекс Дзена и канала Ютуб.

Продолжаем с вами познавать «страну улыбок» и её разнообразие. Сегодня я хочу с вами обсудить очень интересную, на мой взгляд, и нужную для родителей смешанных браков тему: речь пойдет о детях, которые родились и выросли в смешанных семьях. На самом деле это может быть как Таиланд, так и любая другая страна, где дети, подрастая, начинают разговаривать на разных языках.

Хочется заметить, что говорить на разных языках они могут, но вот говорить на разных языках, да еще осознавать, что они разные, мыслить по-разному и главное говорить правильно, не смешивая эти языки очень и очень тяжело.

Есть, как я уже сказал два типа – это когда дети подрастают и говорят на двух, трех и более языках и смешивают их, подставляя удобные им слова.

А есть когда дети разговаривают на двух, трёх и более языках и прекрасно разделяют их.

Так второго типа, например, в Таиланде я еще не встречал. У всех моих знакомых дети говорят либо на том, либо на этом языке, да еще и мешают их как «салат оливье» в кучу.

Мне на сегодняшний день удалось с большой проделанной работой в несколько лет разъяснить и главное научить своего ребёнка говорить на 4 языках: китайском, английском, русском и тайском языках.

А как таких детей называют по научному?

1) Если ребенок говорит свободно разделяя и слова и мысли на два языка – таких детей называют билингвами (ударение на вторую И);

2) Если ребенок говорит свободно на трех языках и также свободно делит их и понимает, что это три совершенно разных языка и не смешивает в кучу слова из разных языков – называют полилингвами (ударение также на вторую И)

3) Если ребенок говорит на трех и более языках называется – полиглот.

С английским чутка засмущался.

Так вот мой ребенок благодаря усилиям не только моим, но еще и учителей, говорит на 4 языках.

Почему я решил это сделать начиная с раннего возраста, а точнее с того момента как он начал произносить первые слова?

Потому что в нынешних реалиях жизни это пригодится ему на всю жизнь – это 100% и кто бы мне, что не говорил, что это его нагружает, напрягает. Нет – это не так.

В раннем возрасте ребёнок воспринимает это как некую игру, например ребенок может же смотреть мультики, играть в игрушки и кататься на велосипеде?

Да, может. Также и с языками. Тут главное найти правильный подход, чтобы ему самому это нравилось и не напрягало.

Также я купил много разной литературы, а самое интересное, что мне подсказали мои белорусские знакомые это – купить умную ручку знаток, в которой уже есть 10 - 20 разных книг на разных языках, так туда еще можно и закачать что угодно. Можно своим голосом, можно просто зайти на сайт, выбрать тот или иной язык и закачать их. Она, конечно, помогла мне, думаю процентов на 60 это точно. И конечно остальное это чтение ему книг каждый день на протяжении нескольких лет. Все видео занятий в личном Инстаграме Тимофея.

-2

Сразу хочу вам сообщить не дожидаясь нервных комментариев о том, что я рекламирую какую-то там ручку. Нет. Это не реклама. Это статья о том, что если родители просто включают ребенку мультики с Ютуба, то и результат будет такой же.

Как говорят в наших кругах «нет Т.З. результат Х.З». Хочется пожелать вам большого терпения и еще раз терпения при изучении вами с вашим сокровищем языков.

Спасибо, что дочитали до конца мою статью.

Больше информации о Таиланде и не только, можете получить подписавшись на наш Ютуб канал на канал Яндекс Дзена и в наших группах вКонтакте и Фейсбуке.

Также можете прочитать наши прежние статьи по ссылкам: