Найти тему

Кошачий король: Карбонель

Оглавление
Обложка нового российского издания "Карбонель"
Обложка нового российского издания "Карбонель"

Издательство "Лабиринт" выпустило новое издание классической сказки британской писательницы Барбары Слэй "Кардонель". Для переиздания выполнен новый перевод на русский, а в оформлении книги использованы специально созданные для него иллюстрации Максима Митрофанова (примеры с сайта электронного магазина "Лабиринт" ниже).

"Карбонель" - классическая британская сказка. Уже с первых страниц в память приходят произведения Мэри Нортон, романы Чарльза Диккенса и Хью Лофтинга. Действие неторопливо, а произведение написано в несколько старомодном стиле, в книге витает аромат сословных различий, а все герои ведут себя несколько чопорно и очень сильно переживают, если они ведут себя как-то не правильно. И да, конечно же, все, кроме котов, пьют чай. Впрочем не подумайте, что я критикую автора. Я получил достаточно много удовольствия от чтения и думаю, что для детей эта книга может быть хорошим знакомством со старой доброй Англией.

Состав цикла

Обложка первого российского издания "Карбонель"
Обложка первого российского издания "Карбонель"
  1. Карбонель. Carbonel: The King of the Cats. 1955.
  2. Королевство Карбонеля. The Kingdom of Carbonel. 1961
  3. Карбонель и Калидор: новые приключения кошачьего короля. Carbonel and Calidor: Being the Further Adventures of a Royal Cat. 1978.

Два продолжения оригинальной истории на русском пока не выходили. Быть может "Лабиринт" исправит эту ситуацию.

Карбонель

Обложка британского издания "Карбонель"
Обложка британского издания "Карбонель"

Десятилетняя Розмари живёт в городе Тоттенхэм с мамой, которая работает портнихой. Наступает время школьных каникул, но поехать ей некуда. Тем не менее это лето запомнилось Розмари, случайно ей в руки попала волшебная метла и наследник кошачьего королевства. И теперь ей надо отыскать шляпу ведьмы и её котёл, чтобы снять связывающее его заклятие.

Королевство Карбонеля

Обложка британского издания "Королевство Карбонеля"
Обложка британского издания "Королевство Карбонеля"

Карбонель призван предстать перед Великим Котом и ему нужен кто-то присмотреть за его двумя котятами, принцами Кошачьего царство. Карбонель просит своих юных друзей Розмари и Джона о помощи. Котята выглядет очень милыми, но ребята довольно скоро обнаруживают, что при этом у них шило под хвостом.

Карбонель и Калидор

Обложка британского издания "Карбонель и Калидор"
Обложка британского издания "Карбонель и Калидор"

"Существует много видов магии... и как только она оказывается у вас в крови она привлекает всё больше другого волшебства" - рассказывает кошачий король Карбонель в начале этой книги. И вскоре его друзья люди, Розмари и Джон, сталкиваются с магией, волшебным кольцом с красным камнем, которое выполняет любые желания своего владельца. И это большая удача, потому что Карбонель снова нуждается в помощи своих друзей. Похоже, что сын Карбонеля Калидор решил пренебречь своим статусом принца ради любви уличной кошки Веллингтонии (также известной как Думпси). И даже более того, Калидор добровольно становится слугой начинающей ведьмы мисс Дибдин. На фоне этого старый неприятель Карбонеля Грисана вместе с дочкой Мелиссой замышляют план по захвату власти над кошачьим королевством.

Биографическая справка

Барбара Слэй
Барбара Слэй

Барбара Слэй (Barbara Sleigh) родилась в Бирмингеме в Англии, её отец был художником. Слэй получила педагогическое образование. С 1932 начала работать радиоведущей детской передачи Children Hours на BBC. После того, как вышла замуж за коллегу, была вынуждена уволиться и заниматься писательством и адаптацией детских книг для представления на Children Hours.