Найти тему
ЛУННЫЙ ПРЯНИК

Разница между 演出 и 上演

演出 - может выступать в роли глагола и существительного, обозначает "представление, играть, исполнять для публики".

  • 明天我们打算去看一个演出
  • 第一次登台演出时,我很紧张。
  • 来看演出的人不多。
  • 商业演出 (коммерческое выступление)
  • 昨天的演出很精彩。
  • 看了一演出。 (счётное слово для выступлений 场)
  • 演出时,我很紧张。(здесь 演出 в роли глагола)
  • 你们什么时候演出

上演 - выступает только в роли глагола, "представлять, ставить на сцене, демонстрировать" (имеет оттенок начинания - 开始), в отличие от 演出 имеет более широкую сферу использования (上演电影,上演一出悲剧).

  • 上海大舞台正在上演话剧《雷雨》。
  • 这个电影明天开始在北京上演
  • 这部电影下周上演
  • 白蛇传将于10月1日上演
  • 新电影已经上演了。