Найти тему
ШОК ДОКТОР!

Сирийские хорваты

Кто такой сириец?

До появления ислама в седьмом веке лингва-франка на Ближнем Востоке был сирийским. Хотя этот язык когда-то широко использовался, охватывая обширную территорию от Месопотамии, Леванта до Египта и оставляя большое количество религиозных и светских документов, сегодня он пришел в упадок. Все меньше и меньше людей могут говорить на современном сирийском языке, и еще меньше людей могут читать классический сирийский язык. Насколько нишевый этот язык? На китайском нет ни единого слова. Мы привыкли называть этот язык «сирийским», а людей, которые традиционно используют этот язык, - «сирийским народом», но это легко спутать с современной Сирийской Арабской Республикой. Основная этническая группа в Сирийской Арабской Республике - арабы, а ее основная религия - ислам. Но эти люди, которые традиционно говорят на «сирийском» языке, не считают себя арабами, и их основная религия - христианство. Мало того, что количество людей, говорящих на этом языке, продолжает уменьшаться, многие люди в группе, идентифицированной как «сирийцы», не будут слышать, читать, писать «сирийцы» и по-прежнему называть их «сирийцами». "Неточно. Если есть мнение, что людей, которые использовали слово «сирийский» в истории, можно назвать «сирийским народом», это все равно вызовет путаницу. Потому что многие христиане Ближнего Востока, которые были арабизированы и идентифицировали себя как арабы, исторически использовали слово «сирийский». А еще на Ближнем Востоке есть люди других национальностей, которые могут использовать «сирийский». Это повлечет за собой расширение статуса «сирийскоязычных».

Многие языки, кроме китайского, имеют независимые названия для этой группы, так что не возникает путаницы. Например, сирийский на английском, сирийский на французском, сирийский на немецком и шведском, сурьяни на арабском и сурьяни на турецком. Эта этническая группа по-сирийски традиционно называет себя сурьяя. Если следовать принципу имени владельца, то с китайского следует переводить на аналогичное произношение «люди Су Лию» (восточный диалект) или «Люди Су Лию» (западный диалект). Однако, чтобы не разделять их отношения с большой Сирией в истории, эта статья ссылается на хорошо известное на данный момент английское произношение и называет эту этническую группу «сирийцами», а их язык - «сирийцами» или для краткости Сирии. язык.

На протяжении всей истории немногие этнические группы походили на сирийскую христианскую группу. Хотя их число невелико, они разбросаны по многим странам, принадлежат к разным церквям и не могут прийти к согласию по этнической принадлежности. Основные места их проживания - Сирия, Турция, Ирак, Иран, Ливан, Израиль, Палестина и Иордания на Ближнем Востоке. С середины двадцатого века они также в больших количествах расселились по Европе в Германии, Великобритании, Швеции, Нидерландах и Соединенных Штатах в Иллинойсе, Нью-Джерси, Калифорнии и других местах. Среди них Сирийская православная церковь, Сирийская католическая церковь, Сирийская протестантская церковь, Ассирийская восточная церковь, Древняя восточная церковь, Халдейская католическая церковь, Маронитская католическая церковь, Православная церковь Мелкит и Мелки. Католическая церковь и другие конфессии. С точки зрения национальной идентичности существует целых пять типов: сирийский, ассирийский, арамский, халдейский и финикийский. Это уникальное явление разобщенности национальной идентичности во многом проистекает из построения национальной идентичности с XIX века. Такое построение идентичности неотделимо от церковной принадлежности, и оно все еще продолжается.

фото 1
фото 1
Игнатий Афрем II, нынешний патриарх Сирийской православной церкви
Игнатий Афрем II, нынешний патриарх Сирийской православной церкви
Нынешний Патриарх Халдейской католической церкви Луи Рафаэль I Сако (Louis Raphaël I Sako)
Нынешний Патриарх Халдейской католической церкви Луи Рафаэль I Сако (Louis Raphaël I Sako)

Называет себя «Арам», а он - «Сырак».

Давайте сначала посмотрим, как эта этническая группа называет себя в истории. Сирийский язык принадлежит к восточному арамейскому языку, а арамейский язык является важной этнической группой на древнем Ближнем Востоке. Самые ранние четкие упоминания о них восходят к ассирийским надписям 11 века до нашей эры. С 10-го по 9-й век до нашей эры арамейцы основали несколько городов-государств в Леванте, а также было несколько рассеянных арамейских племен в регионе Лянхэ. Согласно записям в еврейской Библии, царь Арама и царь Израиля иногда сражались и даже оккупировали всю территорию Неффалима, одного из двенадцати колен Израиля. В 732 г. до н.э. постоянно расширяющаяся Ассирийская империя завоевала королевство Арран-Дамаск, но простой в написании арранский шрифт вскоре заменил предыдущий клинопись. Арамейский, аккадский и аккадский языки также широко использовались в Ассирийской империи. Двуязычие в арамейском языке очень распространено. Последующая персидская династия Ахеменидов также использовала арамейский в качестве официального языка, называемого «имперским арамейским». Хотя завоевание Александра Македонского и последующая эллинизация привели к определенной степени разрыва и разветвления арамейского языка, арамейский язык все еще широко использовался на древнем Ближнем Востоке.

В этот долгий исторический период эта этническая группа, проживающая на родине арамейского языка и говорящая на арамейском языке, всегда идентифицировала себя как «арамейский». Итак, откуда взялось название «сирийский»? Слово сурьяйа в повествовании происходит от грекоязычного термина «Сирия» (греч. Сирия), обозначающего древний левантийский регион Ближнего Востока. Людей, которые живут и говорят на арамейском в этой местности, греки называют «сирийцами» (греч. Syros). Исторически сложилось так, что территория «Сирии» была намного больше, чем территория современной Сирийской Арабской Республики, и теперь мы обычно называем ее «Великой Сирией» и «Ложным регионом». Он охватывает восток Средиземного моря, запад двух рек, а иногда даже части Анатолии и Аравии. Здесь получили свое название сирийские провинции Римской империи и современные сирийские страны. В конце греческого слова сирия повествование добавляет суффикс йа, обозначающий «личность», и это называется сурьяйа. Можно видеть, что, хотя «Сирак» стало общим названием этой группы, это другое имя греческого происхождения.

Мы продолжаем возвращаться назад, и с этимологической точки зрения слово «Сирия» в греческом языке фактически происходит от «Ассирия», потому что инициалы «Ассирия» отпадают и становятся «Сирия». В официальных арамейских документах Ассирийской империи в седьмом веке до нашей эры имя ассирийского бога ашура иногда сокращается как сур. Именно в этот период греки стали называть жителей центральной, восточной и юго-восточной Анадории (Каппадокия и Киликиа, что переводится как «Кападо» и «Киликия») «ассирийцами». Сирийский ". В пятом веке до нашей эры «История» Геродота также дает нам примеры: «Варвары называют их ассирийцами, а Греция - сирийцами». Он много раз использовал слово «Сирия» для обозначения Дни южно-центральной Анатолии и региона Левант, то есть родины Арана. Термины «Ассирия» и «Сирия» имеют одинаковую этимологию и сегодня широко используются в академических кругах.

Таким образом, название «сирийцы» - это наследие, оставленное Ассирийской империей, которая была завоевана и расширилась. Хотя говорящие на арамейском языке, живущие в Леванте и Месопотамии, не считают себя преемниками Ассирии, для тех, кто говорит по-гречески, арамейский - это Сирия, арамейский - сирийский, и Название «сирийский» используется более двух тысяч лет. В «Переводе семидесяти сыновей» греческой Библии в третьем веке до нашей эры «арамяне» в оригинальном иврите были переведены на «сирийцев», игнорируя тот факт, что текст был написан в девятом веке до нашей эры. В то время Царство Аран-Дамаск еще не было завоевано Ассирией, и названия «Сирия» еще не существовало. Во втором веке до нашей эры греческий натуралист, родившийся в Великой Сирии, Посидоний (Posidonius) также упомянул своих соотечественников в Аране: «Мы называем их сирийцами, а они называют себя азиатами. Лан люди ». Это утверждение также процитировали и подтвердили географ Страбон I века до нашей эры и еврейский историк Иосиф Флавий I века нашей эры.

Статуя Тиглатпаласара III, царя Ассирии, завоевавшего королевство Арам-Дамаск, теперь в Британском музее
Статуя Тиглатпаласара III, царя Ассирии, завоевавшего королевство Арам-Дамаск, теперь в Британском музее

«Арам», «Сирак» и «Ассирия» в христианской литературе.

Во втором веке нашей эры христианство широко распространилось на Ближнем Востоке, и Библия была переведена в повествование, а именно Пешитту. Этот перевод несколько раз редактировался, и он до сих пор является универсальной Библией различных сирийских церквей. Отсутствие строгости краткой версии перевода также позволяет нам увидеть важность сирийской национальной идентичности сирийских переводчиков и некоторой историографии, основанной на политике идентичности.

В сокращенных книгах Нового Завета, таких как «Римлянам» и «Галатам», первоначальное греческое «греческое» часто заменяется словом «арамяне». Письма апостола Павла были написаны по-гречески, и аудитория изначально была грекоязычной, но стратегия перевода краткой версии заставила аудиторию этих писем казаться самими арамейцами, что указывает на то, что арамейцы вошли в историю церкви. Есть важное место. Например, «Римлянам» 1:16 становится: «Я не стыжусь Евангелия. Это Евангелие - сила Бога спасти всех, кто верит, сначала евреев, затем сирийцев». И «Галатам». Иисус Навин 3:28 стал таким: «Нет различия между евреями, арамейцами, автономными, рабами, мужчинами и женщинами. Потому что вы все одно во Христе Иисусе». Это как если бы Павел обращался непосредственно к арамейцам. Проповедуя Евангелие, они стали первой группой, обратившейся ко Христу. Более того, переводчик сокращенной версии Ветхого Завета, похоже, стеснялся упоминать историю враждебности Арама к Израилю, поэтому он заменил все слова «Арам» в главах с 5 по 8 книги Царств. «Восток», так или иначе, буквы r и d на сирийском очень похожи, может быть, читатель запутается, если не посмотрит внимательно. Эта модификация смехотворна, потому что Аран расположен на севере Израиля, а восток - на юге Израиля. Переводчик, кажется, сознательно выбрал слово с похожим шрифтом, но географическое положение находится в противоположном направлении. Более того, переводчик не решился внести в священный текст резких дополнений и удалений, поэтому следы таких исправлений в дальнейшем не скрывались. В сокращенных отрывках Ветхого Завета Нееман по-прежнему гордо ссылается на свой родной город Дамаск (4 Царств ) , но в отрывках из Нового Завета он вернулся к «Нееману Арамейскому. "

Рукописи сокращенной версии V века, хранящиеся сейчас в Британской библиотеке
Рукописи сокращенной версии V века, хранящиеся сейчас в Британской библиотеке

Отождествление сирийских христианских мыслителей с «арамянами» очевидно. Но они также использовали «сирийцы» как самопровозглашенные, рассматривая эти два слова как синонимы. Например, Ефрем Сириец (Ефрем Сириец), самый известный крестный отец Сирии четвертого века, называл Бардайсана той же расы, что и «аранский философ». Поэт и богослов Иаков Серухский с V по VI век называл Ефрема «венцом сирийцев и красноречием сирийцев». В седьмом веке испанский богослов Якоб Эдесский объяснил в своей проповеди, что арамейский и сирийский - одно и то же. В тринадцатом веке Соломон Ахлатский, епископ Басры, который родился в Западной Азии (современная Восточная Турция) , сказал то же самое в Книге пчелы

Икона Ефремова в Сирии
Икона Ефремова в Сирии

Многие сирийцы теперь идентифицируют себя как «ассирийцы», но в раннем христианстве и в средние века лишь немногие сирийцы считали себя «ассирийцами» в национальном смысле. Для них, помимо древней Ассирии, «ассирийцы» обычно имеют три значения: 1. Жители бывшей земли Ассирийской империи; 2. Языческие завоеватели; 3. Исторические фигуры в легендах о святых мучениках. . Но два последних значения также связаны с географическим положением.

Татиан, крестный отец второго века нашей эры, попадает в первую ситуацию. В « Обращении к грекам » он сказал, что он «родился в земле ассирийцев», возможно, имея в виду область Адиабены в верхнем течении Тигра. Хотя он не сказал, что он «ассирийец», его традиционно называли «ассирийским татицем». Его современник-сатирик Лукиан из Самосаты прямо называл себя «ассирийцем». Хотя его родной город Самсат (ныне Самсат, Турция) не является основным регионом Ассирии в регионе Двух рек, он был включен в состав Ассирийской империи в начале восьмого века до нашей эры.

Называть языческих завоевателей ассирийцами - это обычная литературная риторика сирийских писателей. В четвертом веке нашей эры персидский царь Шапур II неоднократно нападал на Византию и в конце концов занял важный город Нисиби. В « Кармина Нисибена» ( Carmina Nisibena ) Ефрем гневно обвинил Персию как «грязную Ассирию, мать всех пороков». В 540 году персидский король Хосров I нарушил «Постоянный мирный договор» и вторгся в Сирию, которая тогда была частью Византийской империи, и разграбил Антиохию. Война между Персией и Византией не закончилась до убийства Куса II в 628 году. В этот период в Эдесских хрониках середины шестого века Персия также называлась Ассирией, цитируя Исаии 10: 5: «Ассирия - жезл моего гнева». Персия. Более поздняя « Церковная история » Иоанна Эфесского и « Хроники Псевдо-Джошуа Столпника » седьмого века также Все называют персов «ассирийцами». В середине восьмого века династия Аббасидов сменила династию Вумайе. Хроники Зукнина ( Хроники Зукнина ) , которые были написаны в этот период , упоминались как династия Аббасидов. «Говоря о людях», и верю, что внешний вид Ниневии, упомянутый в краткой версии «Наума» 2:10, такой же «черный, как горшечник» (šuḥārād-qadārā, вот упрощенная версия другого текста и комбинированная версия » «Лицо меняет цвет») относится к династии Аббасидов, потому что у этих арабов смуглый цвет лица и они одеты в черное. До конца четырнадцатого века сирийцы всегда называли династию Аббасидов «Ассирией». Стоит отметить, что и персидская империя Сасанидов, и империя Аббасидов унаследовали родину Ассирии в регионе двух рек, и обе уважали насильственное завоевание, как тогда Ассирийская империя. Один из сирийских писателей также назвал их «Ассирия». причина.

Посмотрим на третью ситуацию. В биографии восточно-церковных святых времен династии Сасанидов мученика Карда называли «потомком Ассирийского царства», а его родной город Арбела (ныне Эрбиль, Ирак) - «потомком Ассирийского царства». Ассирийский город ». Его отец родился в известной семье Нимродов, а его мать родилась в одной известной семье Сеннахериб, и оба верят в зороастризм. После того, как Калдаг обратился ко Христу, царь Персии Шапур II приказал казнить его, поэтому отец Калдага лично забил камнями своего сына до смерти. Точно так же в другой биографии Восточной церкви принц Бехнам и принцесса Сара были детьми Сеннахирима, царя Ассирии при царе Персии Шапуре II. После того, как они обратились ко Христу, царь Ассирии очень рассердился и приказал казнить их, и они были замучены. Но позже ассирийский царь глубоко сожалел об этом и построил семинарию в память о них. Конечно, это относительно распространенный стиль Биографии Святых и не может рассматриваться как исторический факт. Во времена Персидской империи действительно существовала провинция Ассирия, но ни один правитель по имени «Сеннахериб» и его дети не могли сравниться с персонажами этой истории. «Бехнам» означает «благородный» на персидском языке, а «Сара» означает «принцесса» на персидском и иврите. Оба этих имени являются типизированными именами, воплощающими стилизацию. Рассказ не обязательно соответствует действительности. Этот текст может не обрести форму до фактического основания монастырей Бехнум и Салар в Мосуле в XII веке. В 2015 году этот монастырь был сильно поврежден террористами Исламского государства, но реставрационные работы в основном завершены. Две легенды о мученической смерти Калдага, Бехнума и Сары произошли в центральной части бывшей Ассирии, на территории современного северного Ирака. Это влияет на построение личности автора в "Биографии святых", хотя это построение во многом основано на историческом воображении.

монастыри Бехнум и Салар принадлежали Восточной церкви, позже Сирийской православной церкви, а теперь Сирийской католической церкви.
монастыри Бехнум и Салар принадлежали Восточной церкви, позже Сирийской православной церкви, а теперь Сирийской католической церкви.

Возникают "халдейские" и "ассирийские" национальные идентичности

Традиционно сирийцы делятся на три конфессии из-за противоречивых теологических позиций. Та, которая приняла Калсидонский собор в 451 году нашей эры, называлась Православной церковью Мелькит, а одна из них позже стала маронитским католицизмом. Однако есть две конфессии, которые не принимают Карсидонский собор: одна - унитарии, принадлежащие к восточно-православному лагерю. Сегодня мы называем ее «Сирийской православной церковью». Другая - Восточная Церковь, которую в китайской литературе называют «нестрианством». С недавних пор сирийцы часто контактировали с Западной Европой, из-за чего некоторые епархии обратились в католицизм. Из шести сегодняшних восточно-католических церквей четыре имеют сирийское происхождение. После того, как ветвь Восточной церкви была обращена в католицизм, римский Папа назначил ее Патриарха «Вавилонским Халдейским Патриархом» (Вавилонский Халдейский Патриарх) в 1830 году. Китайское название - «Вавилонская халдейская церковь»), и с тех пор они называли себя «халдеями». Конечно, это не означает, что Святой Престол считает эту секту потомком древних халдеев. В католической литературе арамейский / сирийский часто называют халдейским, и именно отсюда следует название «халдейский».

С поздних древних времен до наших дней «сирийцы» всегда были общей идентичностью этих сирийоязычных групп на Ближнем Востоке, независимо от того, к какой христианской конфессии они принадлежат. С 11 по 13 века был также «сиракистский ренессанс», в котором сирийцы вели межсектный диалог и сотрудничество, продолжавшееся до эпохи монгольского завоевания. Однако в наше время с политическим и культурным проникновением Запада на Ближний Восток ситуация быстро изменилась. Начиная с девятнадцатого века, жители Запада проводили крупномасштабные археологические раскопки и проводили миссии на Ближнем Востоке, и эти действия непосредственно привели к формированию «ассирийской» идентичности.

В 1930-х и 1940-х годах американский англиканский миссионер по имени Горацио Саутгейт посетил Ближний Восток и обнаружил, что армяне называют восточных сирийцев «ассури», что очень похоже на «ассирийцев» на английском языке. Произношение. Вывод Саутгейта таков: восточные сирийцы - потомки ассирийцев, западные сирийцы - потомки арамейцев. Конечно, это относится к народной этимологии, потому что армянин на самом деле называет сирийцев асори и ассирийцев асорестанси, и между ними есть разница. Кроме того, в Армении существует традиция относиться к сирийцам как к потомкам древнеарамейского, о чем свидетельствует армянский перевод «Истории мира» ( Хроникон ) церковного историка Евсевия Кесарийского . Работа Саутгейта - это самая ранняя западная запись, приравнивающая сирийцев к потомкам Ассирии. В то время последователей халдейских католиков уже называли «халдеями». Верующих Восточной церкви либо называют «несторианами», либо все вместе они называют «халдеями».

Известный археолог А. Х. Лейард пропагандировал высказывание, что «сирийцы имеют ассирийское происхождение». Он обнаружил множество драгоценных ассирийских реликвий в северном Ираке и на какое-то время также вызвал доверие и мнение Британии как крупнейшей империи. В 1849 году Рейард опубликовал два тома « Ниневии и ее останков » ( Nineveh and Its Remains ), основанных на археологических открытиях в Мосуле , которые пользовались большой популярностью среди читателей. В этом наборе книг он утверждал, что много веков назад местные христиане Восточной церкви перебрались в курдские горы, потому что они избежали резни монгольского завоевателя Тимура; если мы продолжим отслеживать, они являются потомками древних ассирийцев. , Сегодняшние впечатляющие реликвии построили их предки. Этот набор книг-бестселлеров глубоко повлиял на понимание западными читателями истории и национальной принадлежности восточных церквей.

Что еще более «стандартизировало» ассирийскую идентичность, так это британская миссия. С 1850-х годов такие миссионеры, как Г.П. Бэджер из Англиканской церкви, призывали "халдеев" и "Ассирию" относиться к верующим Восточной церкви вместо еретического имени "Нез". Тори ». Восточная церковь имеет очень тесные связи с англиканской церковью. Патриарх Восточной церкви Мар Шимун XVII Авраам однажды написал А.С. Тейту, архиепископу Кентерберийскому, с просьбой прислать к нему миссионеров. А затем Тейт запустил «миссию архиепископа Кентерберийского к ассирийским христианам». Генеральный менеджер этого проекта, В.А. Виграм, опубликовал « Введение в историю Ассирийской церкви » «Наш самый молодой союзник: краткое знакомство с ассирийским народом в войне» ( Наш наименьший союзник: Краткое описание ассирийского народа в Великой войне ) « Ассирийцы и их соседи » ( Ассирийцы и их соседи ) и другие работы сделали «ассирийцы» широко используемым именем в англоязычном мире. Это относится к верующим Восточной церкви. Первая из этих книг была опубликована в 1910 году. В то время Виграм все еще сомневался в исторической достоверности ассирийского наследия, считая, что нет никаких доказательств того, что нынешняя Восточная Церковь была напрямую связана с древней Ассирийской империей. Термин «Ассирия» - дешевый ход, потому что другие варианты «Восток», «Персия», «Сирия», «Халдеи» и «несториане» понимаются неправильно. Но в третьей книге, опубликованной в 1929 году, он полностью изменил свою позицию, заявив с уверенностью: верующие Восточной церкви и соседние арабы, курды, армяне, езиды, Сабеи и другие не принадлежат к одной и той же этнической группе. С точки зрения истории, языка и культуры Восточная Церковь имеет ассирийское происхождение.

Почему Виграм так сильно изменился? Мы можем только догадываться, что, поскольку академические исследования не имеют поддержки, самой большой мотивацией должны быть политические соображения. Западные политики хотят дать название христианской ассирийской нации на Ближнем Востоке, где доминируют ислам и арабы. Сирийцы также охотно принимают эту национальную идентичность. Остатки Ниневийской равнины и славная история империи очень привлекательны и убедительны для сирийцев, доказывая, что они не арабы, а более старые и лучшие ассирийцы. В эпоху, когда национальные государства постепенно формируются, они должны объединиться, чтобы противостоять притеснению турок, курдов и арабов, бороться за законные права как единая нация и даже выдвигать свои требования о создании независимой нации.

Ryard
Ryard
"Миссия архиепископа Кентерберийского к ассирийским христианам" Виграм
"Миссия архиепископа Кентерберийского к ассирийским христианам" Виграм

Национальная идентичность «Ассирии», «Арама» и «халдеев» с 20 по 21 век.

Османская империя имеет традицию «проса». На основании различий в религии и языке некоторые этнические группы могут получить определенную степень автономии в соответствии со своими собственными методами обучения и этническими обычаями. С ростом ассирийского национализма в конце девятнадцатого века, в 1882 году, Сирийская православная церковь официально приобрела статус независимого клана и больше не принадлежала Армянской православной церкви. Но хорошие времена длились недолго: начиная с 1915 года различные христианские народы Османской тюркской империи подверглись этнической чистке. Среди сирийцев Сирийская православная церковь понесла чрезвычайно тяжелые потери: более половины населения было уничтожено курдами и турками. На Парижской мирной конференции после войны епископ Сирийской православной церкви Севериус Афрем Барсум боролся за независимость от имени «ассирийского народа». Права малых и слабых народов можно игнорировать. Таким образом, хотя Лозаннский договор 1923 года предусматривал защиту прав немусульман в Турции, в 1932 году Турция добавила собственный пункт, в котором говорилось, что немусульмане ограничиваются армянами, греками и евреями. Другими словами, этническая идентичность сирийцев не признается, и они даже утратили трактовку «этнической автономии» в эпоху Османской Турции. Такая ситуация сохраняется и по сей день, и сирийцы до сих пор не имеют права открывать сирийскую школу или сирийский журнал.

После Первой мировой войны Великобритания, Франция и т. Д. Установили границы Сирии, Ирака и других стран Ближнего Востока и начали опеку. В Ираке британцы повторно использовали сирийцев, а в вооруженные силы «Иракского легиона» позже даже вербовали только сирийцев, получивших название «ассирийские рекруты». Ассирийский полк был верен британской опеке и подавил арабские восстания 1920-х годов. Но это, несомненно, вызовет подозрения и ненависть между сирийцами как этническим меньшинством и арабами, основной этнической группой в регионе. В 1932 году британская опека закончилась, и личный состав и вооруженные силы были эвакуированы. Арабы и курды немедленно контратаковали сирийцев, укрывшихся у англичан. На равнине Ниневия было уничтожено более 60 сирийских деревень. В результате верующие Восточной церкви Ирака бежали в Хомс, Дамаск и другие места в Сирии.

В это время одно за другим следовали новые противоречия. Хотя Игнатий Илия III, Патриарх Сирийской Православной Церкви, неоднократно выражал готовность остаться в Турции и жить в мире со своими соседями-мусульманами, Кемаль, отец Турецкой Республики, занимает жесткую позицию: Патриарх Сирийской Православной Церкви. Должен уехать из страны в Сирию. В 1933 году епископ Басум был избран 120-м Патриархом, Хомс разместился в Сирии, и сирийские православные последователи также в большом количестве покинули Турцию и пересекли границу в Камишли и Хомс в Сирии. , Дамаск. В то время фундамент патриарха еще не был стабильным. Резня в Ираке и приток верующих из Восточной церкви в Сирию очень беспокоили его. Он беспокоился, что православная церковь будет уничтожена арабами как диссидентами, как и восточная церковь. Эти опасения и разочарование британцами усугубили изначальный сектантский барьер. В этих условиях Патриарх Басум, который когда-то представлял ассирийский народ на Парижской мирной конференции, принял экстраординарное решение: отказаться от «ассирийской» идентичности. В 1952 году Патриарх Басум опубликовал книгу « Сирийская церковь Антиохии: ее имя и история » ( The Syrian Church of Antioch: its Name and History ), в которой перечислялись многие западные и восточно-сирийские писатели и востоковеды. Аргумент доказывает, что сирийцы произошли из Арама, а не из Ассирии. По его мнению, «ассирийский» - это новый термин, придуманный британскими протестантскими миссионерами в политических целях, чтобы позволить молодым людям из Восточной церкви стать пушечным мясом на благо Великобритании. Теперь православная церковь должна оправдать свое название и Восточная церковь проводит четкую линию и больше не использует ложное имя «Ассирия». Впоследствии все слова «Ассирия» в православных изданиях были удалены, а также заменено название «Ассирия» церковных учреждений.

Отказ сирийского православного патриарха от «ассирийской» идентичности привел к серьезному разделению сирийской общины. Восточная церковь отреагировала яростно, полагая, что православный патриарх возглавил восстание. В 1976 году Восточная церковь даже изменила свое официальное название на «Ассирийская восточная церковь», что указывает на то, что ассирийская идентичность для них необходима. Но это неизбежно вызывает у людей сожаление, потому что исторически Восточная Церковь изначально была всемирной религией, проходившей вдоль Шелкового пути, распространившейся по огромной территории от Западной Азии до Китая, но теперь она сильно скомпрометировала экуменический характер в угоду национальности. Напротив, 122-й сирийский православный патриарх Игнатий Закка I Ивас (Ignatius Zakka I Iwas) относительно нейтрален. В 1981 году он выпустил энциклику: «Повествовательное название этой церкви - Сурьяйа, без использования Ассирии или Аррана». Однако он придерживался традиционной позиции «сирийцы - это сирийцы», и в 1983 году в своей книге «Сирийская православная церковь Антиохии: краткий обзор» он подчеркнул, что эти два понятия являются синонимами. В 2000 году Генеральная ассамблея Православной церкви приняла резолюцию: английское название церкви было изменено с «Сирийская православная церковь» на «Сирийская православная церковь». Республика запуталась. В 2001 году Патриарх Ивас издал трехтомник « Скрытая жемчужина: Сирийская православная церковь и ее арамейское наследие » ( The Hidden Pearl: The Syriac Right Church and its aramaic Heritage).) И вспомогательное видео, начало главы указывает на то, что арамейский народ все еще существует сегодня, а сирийская православная церковь сохранила свой язык и культуру. Научными консультантами этого проекта являются мастера и ученики сирийских гигантов Оксфордского университета Себастьяна П. Брока и Дэвида Г.К. Тейлора. Они также отрицают преемственность ассирийской идентичности и поддерживают сирийскую / аранскую идентичность. Нынешний сирийский православный патриарх Игнатий Афрем II унаследовал положение Иваса и использовал имя «Сирак» только в официальных случаях, без использования Ассирии или Арама.

Басум, 120-й сирийский православный патриарх
Басум, 120-й сирийский православный патриарх
Ивас, 122-й Патриарх Сирийской Православной Церкви
Ивас, 122-й Патриарх Сирийской Православной Церкви

Сирийская православная церковь больше не поддерживает арамейское национальное движение, однако в 21 веке в Израиле некоторые члены Маронитской католической церкви и православной церкви Меркат были зарегистрированы как «арамейские». Это очень особенное и интригующее событие. Католическая церковь Маронитов, особенно основная часть церкви, живущая в Ливане, обычно отождествляется с финикийской нацией по причинам древней истории Ливана, в то время как православная церковь Мерката часто используется другими сирийскими сектами, не принадлежащими к Карсидону. Считается партией греков, а не моей расы. Верующие этих двух церквей долгое время жили в Палестине и Израиле и были в значительной степени арабизированы. Ранее они были зарегистрированы Израилем как «арабы». Однако теперь они обратились к своим арранским корням и объединились со светским арийским национальным движением в Западной Сирии. Эти «арамейские лидеры» призвали верующих отказаться от своей арабской идентичности и занять произраильскую позицию и присоединиться к Силам обороны Израиля. В 2014 году по инициативе группы «Ликуд» Израиль официально признал сирийскую нацию. В 2017 году Кнессет принял закон о предоставлении юридической помощи тем, кто хочет зарегистрироваться в качестве арабской нации. Он направлен на то, чтобы помочь некоторым израильским христианам изменить свою этническую принадлежность с арабов на арабские и достичь цели разделения арабского лагеря. За «сменой национальной идентичности» этих израильских христиан стоит поддержка американского «Философского проекта», целью которого является усиление влияния христианства на Ближнем Востоке. Это движение только началось, и еще неизвестно, сможет ли оно оказать крупномасштабное воздействие на Израиль и даже продвинуться в палестинские районы.

Шади Халлул из маронитского католицизма, один из инициаторов Арабского национального движения в Израиле.
Шади Халлул из маронитского католицизма, один из инициаторов Арабского национального движения в Израиле.

Что касается халдейской католической церкви, то постепенно стала популярной идентичность «халдейская». Фактически, как мы упоминали ранее, Халдейская Католическая Церковь - это ветвь, отделенная от Восточной Церкви. Название «Халдейская» должно относиться к секте, а не к национальной принадлежности. На Парижской мирной конференции Халдейская католическая церковь, Сирийская православная церковь и Восточная церковь объединились, чтобы бороться за права «ассирийской» нации. В 1974 году Рафаэль I Бидавид, тогдашний халдейский патриарх, также с гордостью заявил: «Я ассирийский сегодня, завтра и вовеки». Но к началу 21 века это произошло. Сильно изменилось. Сектантское отчуждение и чувство кризиса идентичности, вызванные исходом сирийцев, способствовали формированию халдейской национальной идентичности. Последователи халдейской католической церкви стали называть себя «халдеями», а не «ассирийцами» в национальном смысле. . Начиная с 2000 года, в переписи населения США стали появляться ассирийские / халдейские / сиракистские этнические подразделения для сирийского населения. Это вызвало сильное недовольство американских «ассирийцев», но они победили. Поддержка халдеев. В ответ на это в 2006 году халдейский патриарх Эммануил III Делли публично заявил о новой позиции церкви: «Если халдей говорит, что он ассирийец, он предатель; Он халдей и предатель ». Различия в национальной идентичности между двумя сектами со временем становятся все более и более очевидными. Таким образом, ветвь этой древней этнической группы сконструировала новую идентичность, и этот своего рода «этногенез» произошел на наших глазах.

Халдейский Патриарх Гастроном
Халдейский Патриарх Гастроном

Вывод

Сирийская этническая группа имеет долгую историю и впечатляющие культурные традиции, но теперь она рассеяна по нескольким странам и принадлежит к разным конфессиям. Начиная с девятнадцатого века, на фоне огромных изменений в политической, культурной и религиозной среде, различные секты сделали свой собственный выбор, и затем возникли различные этнические идентичности, такие как Арамис, Ассирия и Халдея. Независимо от того, имеет ли первоначальный выбор историческую основу, последствия не могут быть изменены. Мы можем использовать только исторические документы, чтобы фиксировать и наблюдать рост современного национального самосознания, чтобы понять, откуда взялась этническая идентичность сирийских хорватов, и надеяться, что они смогут выйти за рамки своих взглядов, уйти от политических споров и уладить разногласия. «Там, где страна разделяется и борется за себя, она становится пустошью. Город разделяется, и семья борется за себя, и она не устоит». Сирийское племя раньше проживало на огромной территории, от Антиохии в Византии до Тесси в Персии. Они были там в Чанъане во времена династии Тан. Теперь, когда они больше не славны, и даже их национальная принадлежность не достигла согласия, это вызывает глубокое сожаление.