Не так давно Лера Тихонова написала замечательный рассказ, которым невозможно не поделиться. Когда читал, пришла такая мысль, что вот, напишет кто-то про Гоа что-то душещипательное и ты понимаешь, насколько тебе близок этот человек, почти родной. Да, что там, почти, родной и есть. Он всё понимает, дышал тем же воздухом, что и ты, любовался теми же закатами, наслаждался теми же индийскими блюдами. Но почему же я не отношусь так же к своим российским соседям по подъезду, с которыми дышу тем же воздухом, смотрю на те же сугробы, ем такие же пельмени из магазина? Почему любой проживший в Гоа более полугода мне ближе и роднее, чем не желающий покидать насиженное место сибирский домосед? Возможно это связано с необратимыми изменениями сознания, которые неизбежно случаются с каждым, кто, попадая в Гоа, сжигает обратный билет.
*музыка для создания гоанской атмосферы при чтении рассказа
*Баба́ (хинди, ударение на второй слог)— отец, но также бабóй зовут уважаемых людей в силу их статуса или возраста. Баба́ в Индии является нормальным обезличенным обращением к пожилому или просто уважаемому человеку.
Зимовать в Турции или Египте вместо Гоа - это хорошо. Но не очень. Как говорится - сейм сейм, бат дифферент.
Приземляешься в аэропорту, и сразу же пахнет Индией. Я скучаю по гоанским коровам, собакам и продавцам драгоценных ожерелий из пластика. Закрываю глаза и вижу длинный пляж и нашу аскетичную келью, единственным декором которой были дельфинчики на синей плитке.
Хозяин арамбольского шека встречал нас каждое утро сияющей улыбкой: - Гуд морнинг, май френдс! Кофе-ти-микс?
Встревоженные перспективой получить в чашке микс из чая и кофе, мы махали руками - Нет, баба! – говорил мой муж, - Мне кофе, а жене – ти!
- Ок ок, - баба улыбался ещё шире, качая головой из стороны в сторону – Кофе-ти-микс!
Ещё одна излюбленная сценка - я умоляла: "Нот спайси, плиз!" Баба энергично кивал гривой и тащил мне огненную еду, пожар которой тушил только "олд монк" и дружелюбие хозяина. “Он что, идиот?!” – злилась я. “Не стоит так серьезно к себе относиться!” – смеялся мой муж.
Теперь я здесь, а баба там. Он пишет мне каждое утро: "гуд морнинг, май френд!" А я молчу, чтобы не разбудить дремлющий вулкан из бессмысленных "хау а ю?" - он все равно не знает английского. Мое молчание его не смущает. Наш диалог идёт совсем в других слоях атмосферы. Он помнит обо мне, я помню об Индии. Мы оба ждем открытия границ. Однако, ожидание наше разное.
Мое время и развитие линейно. Понятный мне мир движется строго вперед - от ослов к электромобилю. Жизнь – это расписанная наперед пятилетка, и я готова убить за сорванные планы. В Индии же время течет по-другому. Оно циклично. В конце каждого цикла вселенная разрушается, чтобы возникнуть заново. И у бабы нет никаких планов в отрыве от вселенной.
В отличии от нас, гоанских зимовщиков, он никогда не читал священных писаний индуизма, но живет в согласии с ними. Мы читали, но жить в согласии не удается. Мы с патетикой зовем этот мир местом для страданий, но тайно уверены, что страдания для кого угодно, но не для нас. Для бабы жизнь – это сладкий рис с песком. Он не против песка. Тот нисколько не портит ему удовольствие от риса.
Я сижу на балконе, закутавшись в пуховик, и смотрю на небо. Мне грустно, потому что жизнь моя скоротечна и однократна. А Бабе весело - он рождается то червяком, то слоном, то женщиной, то американцем. Но прямо сейчас он строит шек и ждет нашей встречи. Мы далеко друг от друга, но смотрим на одни и те же звёзды.
- Хеллоу, баба! Хау а ю?
Зачем ехать в Индию
В одиночку по Индии
Рассветы и закаты в Индии
Как проходит день в Гоа
г о а г о а г о а г о а г о а г о а г о а г о а г о а
Подписывайтесь, комментируйте, обратная связь всегда радует и даёт понять, что пишу не только для своих старых друзей, но и для новых читателей. Рад всем! Пишу не только о странной музыке и своих путешествиях, но и о том, что было, есть и будет!