Помните эпизод в фильме "Кавказская пленница", где Балбес напевает песенку "Э-хе-хей, хали-гали"? А потом, приговаривая "Цобцобе!", даёт пинка животинке? Всегда было интересно, что за песню цитирует герой Никулина. Дело было так...
Вообще-то хали-гали - это американский танец начала 1960-х типа шейка и твиста. Само словечко вошло в обиход по песням Чабби Чеккера и The Olympics:
В СССР о новомодном выражении узнали из вторых рук. Сначала в 1964 году вышла песня "Quando vedrai la mia ragazza" в исполнении итальянца Little Tony:
Припев тот самый, из фильма! Правда, без "хали-гали". Откуда же взялась эта подпевка? Она есть в русскоязычной версии итальянского хита, в исполнении эстонского певца Велло Оруметса и вокального ансамбля "Лайне".
В 1965 году эту же песню спел и Муслим Магомаев с вокальным квартетом "Аккорд". На итальянском и без "хали-гали":
Получается, что Балбес слушал и цитировал эстонский вариант песни!
А дальше началось народное творчество. Как только не "переводили" на русский язык этот шлягер! Например:
Е-е-е, хали-гали,
Е-е-е, самогон,
Е-е-е, сами гнали,
Е-е-е, сами пьём!
Был в ходу и такой вариант - самый смелый:
Е-е-е, в ресторане,
Е-е-е, под столом,
Парни девку (...)
Е-е-е, вчетвером!
В итоге песня в народном варианте была в 1989 году перепета группой Егора Летова "Коммунизм":
Спасибо за внимание!
❇️ Подписывайтесь и смело ставьте лайк! Будет интересно!
Советую почитать:
✅ 28-70 ОГО. Тайна номера такси из "Бриллиантовой руки"
✅ Мелодия из "Кавказской пленницы" оказалась гимном баптистов