Кажется, я постоянно так говорю. А еще мне кажется, что проверять в словаре - важный и ценный навык для любого человека. Я и в родном языке до сих пор узнаю новые слова, что уж говорить об иностранных. Не знать чего-то - вполне по-человечески.
Словари у меня всегда под рукой. В особенно тяжелых случаях я использую английский язык в качестве "посредника". И проверяю перевод по схеме русский - английский - болгарский, а потом обратно.
Мечтаю, что когда-нибудь онлайн-словари (google.translate, яндекс) станут настолько крутыми, что перевод останется только художественный, для души и игры со словами. Еще десять лет назад перевод из promt выглядел чудовищным, сейчас стал значительно лучше (хоть я все равно вижу, если перевод машинный). По крайней мере, для чтения деловых писем годится.
Пользуетесь бумажными словарями? А онлайн?
8