Осень - период урожая, золотистой листвы, дождей, а еще новых подборок с тематическими идиомами! Сегодня поговорим о 10 самых частых "осенних" идиомах в английском👇.
🍁The apple doesn’t fall far from the tree - или, говоря по-русски, "яблоко от яблони не далеко падает"/ "от осинки не родятся апельсинки".
🍁Apple of eye - зеница ока, объект обожания
🍁To drive someone nuts - выводить из себя, приводить в ярость
🍁To turn over a new leaf - перелистнуть страницу, начать с нового листа
🍁To leaf through - перелистывать, просматривать
🍁To save for a rainy day - сохранить на черный день
🍁To squirrel away - "хомячить", припрятать
🍁To turn into a pumpkin - у этой идиомы нет аналогов в русском языке; она используется в ситуациях, когда на улице поздно, и пора идти домой или ложиться спать
🍁Old chestnut - "баян", избитая шутка или старый прикол
🍁In smb's autumn years - в преклонных летах
Напишите в комментариях, что "drives you crazy these days"?
#английский язык #онлайн английский #осень #лексика #полезная лексика