Найти тему
Тюльпан

Турецкий язык вместе с «Мистер Ошибка». Выбираем свадебное платье для Джансу. Аффикс -mış

Оглавление

Чтобы учить турецкий язык было не скучно, я предлагаю смотреть короткие несложные диалоги из сериалов, которые будем вместе переводить.

К сожалению, готового подходящего видео я найти не смогла, а специально подготовленный мной отрывок сериала с турецкими субтитрами не проходит по формату в Дзене. Поэтому предлагаю рассмотреть небольшую часть из официального фрагмента «Мистер ошибка» с 20-й по 53-ю секунды. Диалог, который мы рассмотрим, начинается с момента, когда Джансу заходит в зал к подругам и демонстрирует платье:

Сначала попробуйте просто прослушать и понять на слух. Всего 8 фраз:

Разбор отрывка по фразам

1. Эзги:

Здесь и далее скриншоты с сериала
Здесь и далее скриншоты с сериала

İnanmak — верить

İnanmıyorum — я не верю

İnanamıyorumне могу поверить. Где:

-a — аффикс невозможности

-mı — аффикс отрицания

-yor — аффикс глагола настоящего времени

-um — личный аффикс «я»

С глаголом inanmak употребляются существительные в дательном падеже с аффиксом -(y)a, -(y)e. İnanmak (kime?) sana верить (кому?) тебе.

Cansu inanamiyorum sana — (букв.) Джансу, не могу поверить в тебя! (то есть, мне не верится, что это ты)

2.Эзги:

-2

Can — душа. Но здесь это просто сокращение от полного имени Джансу.

Melek — ангел

gibi — как

Melek gibi olmak — быть как ангел

Can! Melek gibi olmuşsun! — Джан! Ты стала как ангел!

Здесь в слове olmuşsun

-muş (-müş, -mış, -miş) — аффикс глагола прошедшего времени, обозначающего факты, очевидцем которых говорящий не является.

В нашем случае Эзги не видела самого преображения подруги, но она видит результат — Джансу прекрасна! Поэтому говорит: «Melek gibi olmuşsun!», а не oldun. Далее в диалоге часто используется этот аффикс.

3.Джансу:

-3

Nasıl — как

Olmak — быть

Nasıl olmuş — как получилось? (Ну как?)

4.Джансу:

-4

Beğenmek — нравиться

Beğendiniz — вам понравилось. Где:

-di — аффикс глагола прошедшего времени

-iniz — личный аффикс «вы»

Mi — вопросительная частица

Beğendiniz mi? — вам понравилось?

5.Эзги:

-5

Kelime — слово

Bayılmak — падать в обморок; лишаться чувств; обожать

Beğenmek ne kelime? Bayıldık! — Понравилось — не то слово! Мы в восторге!

6.Джансу:

-6

Yaka — ворот, воротник, вырез

Yakası — вырез конкретного изделия. В данном случае свадебного платья.

Biraz — немного, чуть-чуть

Açık — открытый

— вопросительная частица

Uzun — длинный

Kollar — руки; рукава

Olmak — быть

Olsaydı — было бы. Где:

-sa — аффикс условного наклонения

-(y) — аффикс глагола прошедшего времени

Ya! — междометие, придающее разговорной речи эмоциональный окрас

Yakası biraz açık mı olmuş? — Слишком ли открытый вырез?
Uzun kolları mı olsaydı? Ya! — Были бы рукава длинные? Эх!

7.Эзги:

-7

Я не стала делать скриншот фразы:

Hayır, hayır, hayır, hayır!

Думаю, что это слишком легко и вы сами без труда переведёте.

Далее идёт фраза:

Çok güzel olmuş — очень красиво получилось!

8.Эзги:

-8

Harika — отлично, превосходно

Görmek — смотреть

Görünmek — смотреться, выглядеть

Harika görünüyorsun — отлично выглядишь!