Вам никогда не было интересно, почему мы называем Деда Мороза Дедом Морозом? А как его в Испании называют? А в Японии? А на Ямале?
Ой, сейчас я вам все в деталях и красках расскажу. Наливайте быстрей какао, насыпайте побольше маршмеллоу, будет очень интересно.
Когда я была совсем маленькой девчушкой, пришли к нам Дед Мороз и Снегурочка в детский сад, они меня поразили своей загадочностью, тогда они и стали моими любимыми героями. Я выросла, а интерес к ним остался.
Но в сторону лирику. Начнем наш рассказ. С какой страны начнем? Пожалуй, с одной из самых северных. В Норвегии нашего героя зовут не Дедом Морозом, а Юлениссе. Это такой гном в красной шапке, чем то похожий на своего российского брата. Но все же больше гном, чем дед.
В Румынии и в Молдавии главного зимнего персонажа зовут Мош Крэчун, если переводить дословно, то Дед Рождество. Такой же бородатый и в красном одеянии, как его сородич из Норвегии.
В Кыргызстане и в Казахстане нашего деда зовут Аяз Ата, в Чехии — Дед Микулаш и выглядят они очень классически, никаких отличий от русского тезки особо я не нашла.
Японский Сегацу-сан выбивается из общей толпы дедов Морозов, он одет в небесно-голубое кимоно и не ходит с мешком, потому что подарки малышам за него дарят их родители.
Даиди на Ноллаиг - коллега Деда Мороза из Ирландии. Это очень религиозная страна, поэтому праздник пронизан поверьями, традициями и присказками. Но выглядит он практически так же, как и русский дедушка.
Кстати о России, а вы знали, что даже у нас в стране в разных регионах на праздник к детям Дед Мороз приходит разный?
- в Удмуртии — Тол Бабай
- в Якутии — Чысхаан
- в Карелии — Паккайне,
- в Ямало-Ненецком автономном округе — Ямал Ири
- в Чувашии — Хел Мучи
- в Татарстане и в Башкортостане— Кыш Бабай
Невероятно, но факт, российских Дедушек, оказывается, тоже не счесть, каждый год можно выбирать нового! Закажите самого яркого Деда Мороза на детский праздник, звоните в Магазилл!