Найти тему
Учитель на Камчатке

Как мои дети заговорили по-английски. Часть 2

Продолжение истории о том, как мои дети стали билингвами, живя в России.

В первой части: Дети вслух говорили по-английски. На нас стали обращать внимание. Люди предупреждали, что могут быть логопедические проблемы. Многие осуждали, считая, что я слишком загружаю детей.

Источник: фотосток Pexels
Источник: фотосток Pexels

По поводу нагрузки я не соглашусь. То, что мы делаем, называется "метод погружения". Дети впитывают речь естественно, у нас это никогда не было учебой. Ребенок слышит английскую речь, видит англоязычную информацию, и привыкает к этому.

Но от сигналов я отмахиваться конечно не стала. Погрузилась в материалы по билингвизму, стала консультироваться со специалистами по детскому развитию. В целом успокоили. Выяснилось, что у билингвов хорошо развивается мышление, к тому же у нас не настоящий билингвизм, дети все же живут в русскоязычной среде и русский язык все равно доминирует.

Дети подросли, начались периоды кризисов роста, и все мои опасения перечеркнулись возрастными протестами - “Нет! Не мультики, не книжки, не английский!” Заставлять учиться, тем более в дошкольном возрасте, не в моих правилах. Просто отстала от детей. Игры и книжки так и остались привычной частью пейзажа. Остальное отложили.

Источник: фотосток Pexels
Источник: фотосток Pexels

К тому времени у нас поменялись планы. Начали свой семейный бизнес. Эмигрантский хлеб в Канаде уже не казался таким желанным, когда здесь есть жилье и собственное дело. Но стала меняться ситуация в семье. Я родом с Камчатки. Семья и часть родственников остались там и, к сожалению, не молодели. Печальное событие вынудило хватать детей и ехать на Камчатку. Муж остался поддерживать бизнес.

Стали обживаться на новом месте. Непривычная обстановка, разлука с папой, проблемы роста - у пятилетней старшей стали проявляться заметные признаки стресса. Постоянные истерики, саботаж всего, слезы ручьем по любому поводу. К садику привыкала с трудом - воспитатели и дети были в шоке от некоторых моментов.

Как-то случайно увидела объявление о детском языковом центре. Подкупило сообщение, что с детьми там работают по методу погружения. То, что я люблю. Решила сводить туда. Даже не столько ради языка, сколько в надежде, что ей там будет легче проявить себя. Уж английский на дошкольном уровне она знала хорошо.

Так и оказалось. На первых же занятиях дочь показала себя во всей красе - слова знает, на вопросы отвечает, песенки и игры узнает. Педагог оказалась из современных, ориентированных на англоязычную традицию, где детей поощряют и хвалят за все позитивные моменты. Поэтому занятия стали настоящей отдушиной, где ребенок наконец почувствовал себя в своей тарелке.

Одна из любимых игровых песен

Так английский язык в нашей жизни сыграл несколько важных ролей. Из предмета обучения и средства общения еще и превратился в поддерживающую терапию.

А я за все это время стала опытным педагогом по английскому для малышей. Я уже знала, что и как лучше применять, какие приемы идут у детей, а какие отвергаются. Это сильно помогло, так как на новом для детей и родном для меня месте пришлось обживаться основательно и этот навык пришелся очень кстати. Для закрепления эффекта еще и прошла онлайн курс “Early childhood Education” (“Раннее развитие детей”) на английском языке в австралийском институте.

Из своего опыта раннего обучения детей английскому языку я поняла несколько важных моментов:

  • Не надо бояться: в русскоязычной среде ребенок не потеряет родной язык.
  • Но если есть логопедические проблемы, не следует самонадеянно отмахиваться. То, что подошло моим детям, может быть противопоказано вашим!
  • Не обязательно быть учителем или репетитором, чтобы ребенок с детства усваивал язык. Достаточно набрать в Youtube “english for kids”, и мир уже не будет прежним: там море ярких познавательных роликов, от которых ваших детей будет не оторвать.
  • Нельзя заставлять. Усвоение языка должно быть естественным как сама речь. Он просто есть, он рядом, и это нормально.

В этом случае у вас есть все шансы если не вырастить билингва, то подружить ребенка с английским языком с раннего детства.

Даже если забросит, в будущем он будет избавлен от проблемы языкового барьера. Стоит взяться, и изучение английского у такого человека пойдет как по маслу. Он может даже и не догадается, что эту базу ему подготовила мудрая поддержка родителей в годы раннего развития.