У немцев «danken», в Украине «дякую», у шведов «tack», у поляков «дзенки»… Так звучат слова благодарности на разных языках. В России, желая поблагодарить за что-либо человека, чаще всего говорят «спасибо». Слово это, хоть и часто произносимое, но вошло в нашу речь относительно недавно. Например, у русских классиков, вместо привычного для всех спасибо, часто употребляются такие слова, как благодарствую, благодарствуем, благодать, благодарить. Кушай яблочко, мой свет. Благодарствуй за обед (А. Пушкин). Разберемся в значении этих двух слов: спасибо и благодарю. Что они означают и какую информацию несут? Ведь, несмотря на то, что используются они для выражения признательности, слова эти имеют различную этимологию, посыл и смысловую нагрузку. Толкование слова спасибо В толковом словаре Даля, толковом словаре Шанского, толковом словаре Ушакова и этимологическом словаре Макса Фасмера находим такую трактовку слова спасибо. СПАСИ́БО (от слов «Спаси» и «Бог») То есть взамен на то, что человек
«Благодарю» или «спасибо»: в чём разница этих слов, когда какое лучше использовать
2 ноября 20202 ноя 2020
25,9 тыс
2 мин