Выступив с этим странным заявлением, римский папа Франциск на самом деле лишь продолжил цепь лжи и предательств, начатую задолго до него.
В документальном фильме о нынешнем римском папе Франциске прозвучали его слова: «Гомосексуалы имеют право быть в семье, имеют право на семью. Они — дети Божьи… Мы должны создать закон о гражданском союзе. Он их защитит». В результате католический мир впал в сильнейшее смущение, да и не только католический.
Так что же именно сказал римский понтифик такого, что взбудоражило весь мир? Говорят, что его слова просто неправильно перевели. А ещё такая версия, что режиссёр злополучного документального фильма смонтировал слова папы Франциска так, что сложились слова в поддержку регистрации гомосексуальных пар как гражданского брака.
ВАТИКАН, 24 октября. /Корр. ТАСС Вера Щербакова/. Фраза Папы Римского Франциска о гражданских правах однополых пар в документальном фильме американского режиссера российского происхождения Евгения Афинеевского "Франциск" была намеренно переведена неверно. Об этом корреспонденту ТАСС сообщил в субботу ватиканский источник, близкий к Святому престолу.
Монтажом, конечно, можно изменить смысл сказанного в реальности и сильно изменить. Но... если бы совсем не было к чему прицепиться, то сочли бы выпад против римского папы просто за идиотскую шутку безнравственного атеиста. Ну и разъяснения Ватикана, высказанные корреспонденту ТАСС, мягко говоря, несколько двусмысленны:
"В фильме был допущен явный подлог, причем с совершенно конкретными целями, чтобы повлиять на общественное мнение консервативного католического крыла в США перед выборами. В Ватикане было проведено внутреннее расследование, в результате которого выяснилось, что в оригинальном интервью на испанском языке никогда не употреблялось слово "семья" или "брак", но гражданское "сожительство". Папа говорит о состоящих в гражданском сожительстве людях, которые могут иметь юридические права", - сказал собеседник агентства.
Ватиканский источник утверждает, что все эти вопросы совместного имущества, наследства и т.п. не имеют никакого отношения к традиционным семье и браку. Но, согласно принятым нормам частного права, всё это и есть атрибуты семьи и брака с юридической точки зрения. А по факту неправильного то ли перевода, то ли истолкования слов римского папы Франциска - с участием римского понтифика опубликовано уже столько материалов о нетрадиционном его отношении к различным фрикам, что теряется значение того, был ли перевод правильным или режиссёр фильма допустил подлог.
Ещё в 2013 году в беседе с журналистами папа Франциск высказал поистине иезуитскую мысль: акты однополой любви он считает греховными, а вот саму по себе гомосексуальную ориентацию - нет. Вот так, и нисколько не смутило, что противоречит сам себе. Конечно, все сказанные слова - это всего лишь интервью или комментарии к жизненным ситуациям и силу официального вероучительного документа не имеют. Но ровно 150 лет тому назад I Ватиканский собор принял догмат о вероучительной непогрешимости (безошибочности) римского папы. И вряд ли стоит удивляться, если в угоду очередной политической ситуации какой-нибудь из Ватиканских соборов разрешит папе римскому вносить правки в Библию. И повод можно найти. Например, ссылку на неточности перевода. В таком случае не таким уж издевательским выглядит американский фильм "Догмат" (1999 г.), если в самом Ватикане вот уже почти тысячу лет не могут решить, в кого же они веруют.
Традиционное: заходите, читайте, смотрите, комментируйте, ставьте like, если понравилось, делайте ссылки в соцсети и подписывайтесь на канал. Будет ещё много интересного.