Найти тему
Панацея

Почему Чебурашку так назвали?

На самом деле, на данный вопрос уже ответил сам автор этого литературного персонажа - Эдуард Успенский. Как-то раз писатель рассказывал о том, откуда у него появилась идея назвать Чебурашку именно так: " я как-то раз стал свидетелем того, как дочь приятеля примеряла шубу, которая была ей слишком велика. Поскольку шуба тащилась по полу, девочка то и дело спотыкалась и падала. Отец, после очередного падения дочери, сказал: "Опять чебурахнулась".

кадр из мультфильма
кадр из мультфильма

Успенского рассмешило этого слово, а товарищ объяснил ему, что "чебурахнуться" - это значит "упасть". Именно так и появилось имя главного героя нашего любимого мультфильма. Именно поэтому в первой серии мультфильма, когда Чебурашку достают из коробки с апельсинами, тот падает, а затем ещё раз падает.

Первоначально, когда Чебурашка только создавался, автор представлял его в виде уродливого существа с маленькими ушами и коричневой шерстью. Но уже в мультфильме он предстал нам добродушным созданием с большими ушами и глазами.

Чебурашка очень популярный персонаж и за рубежом. Интересно, что и перевод его имени на других языках значит то же, что и у нас. Так, в Швеции - Drutten, (от drutta - "падать"). В английском - Topple. Немцы называют его Кулльерьхен ("Kullerchen") или Плумпс ("Plumps").

А закончить статью мне хочется одной из очень известных песен Чебурашки:

Я был когда-то странной

Игрушкой безымянной,

К которой в магазине

Никто не подойдет.

Теперь я Чебурашка,

Мне каждая дворняжка

При встрече сразу

Лапу подает.

Мне не везло сначала,

И даже так бывало:

Ко мне на день рожденья

Никто не приходил.

Теперь я вместе с Геной,

Он не обыкновенный,

Он самый лучший

В мире крокодил.