Найти в Дзене
Приколы датской школы

Мои ученики попросили перевести несколько русских слов. Но я отказалась. Почему?

Был у меня ученик, который за 3 года научился сносно говорить по-русски. Об этом я написала здесь.

Мои ученики переоделись на день спорта в русских.
Мои ученики переоделись на день спорта в русских.

О вот однажды разговариваю я с этим учеником, какие-то слова объясняю, а остальные рядом тусуются. И они мне говорят, что несколько русских слов они тоже знают. Я, естественно, спросила, какие. Думала, может, "привет" или "спасибо" (слово "водка" не считается, датчане водку водкой называют, то есть слово вроде как датское уже).

И вот мои воспитанные, интеллигентные мальчики с широкой улыбкой и блеском в глазах выдали мне весь набор русских матерных слов, самым мягким из которых было "сука" - я привожу это слово здесь, поскольку его можно нормально перевести, как "собака женского пола". В датском языке есть такое же слово, но как ругательство оно не используется.

Представляете, да? Мне пришлось выслушать полный набор русских матерных слов с датским акцентом! При этом мои ученики просто светились от гордости, потому что они смогли меня поразить своими знаниями...Меня трясло от смеха - нервного смеха.

Они попросили это перевести. Я перевела вышеупомянутое слово, а про остальные сказала, что всё это имеет отношение к сексу и половым органам, но в нормальном обществе этого говорить не надо. Хотя русские вас поймут, однако это невежливо, совсем невежливо. В сто раз хуже чем английское "fuck", которое датские подростки употребляют в качестве междометия.

Но откуда мои ученики знают такие слова?

Всё просто - они играют в компьютерные игры! В играх есть чат, ну и в этом чате можно услышать слова на языках соперников. Видимо, русских в этих чатах много и разговаривают они между собой матом - этой неофициальной разновидностью русского языка!

Так что если в будущем вы встретите в России туриста, который с милой улыбкой будет разговаривать с вами на русском матерном - не пугайтесь, просто его соперниками в компьютерных играх были русские!

А еще у меня есть статья из датской газеты, в которой датчане объясняют значение основных матерных русских слов. Поэтому теперь, если я получу такой вопрос от учеников, то я просто дам им эту статью почитать....

Отвечаю на вопрос читателей:

Почему мои ученики пришли на день спорта с бутылкой водки?