В изучении нового языка помогает просмотр фильмов и сериалов.
Попробуем разобрать небольшой ознакомительный фрагмент из сериала «Постучи в мою дверь» на языке оригинала с субтитрами на турецком и понять, что нас ждёт в 16-й серии:
Если не считать отрывок песни в конце видео, то остаётся всего 9 не очень сложных предложений:
1.
Serkan’la — с Серканом
-la, -le = ile — вместе, с
Ayrılmak — расставаться
Ayrıldığımız — наше расставание (в прошедшем времени), где
-dığ — аффикс обстоятельства прошедшего времени
-ımız — аффикс личного местоимения «мы»
Hatırlamak — помнить, вспомнить
Hatırlamadım — я не вспомнила, где
-ma — аффикс отрицания
-dı — аффикс сказуемого прошедшего времени
-m — аффикс личного местоимения «я»
—Serkan’la ayrıldığımızı hatırlamadım ben — Я не вспомнила наше расставание с Серканом
2.
Yani — то есть
Yeni — новый
Kendi — сам/сама
Kendime — в себя, где
-m — аффикс личного местоимения «я»
-e — аффикс дательного падежа, обозначающий конечный пункт движения
Gelmek — приходить
Kendime gelmek — приходить в себя
—Yani yeni yeni kendime geliyorum — то есть, я только начинаю приходить в себя
3.
An — момент, миг
Bu an — этот момент/миг
Bu anda — в мгновение
Son — конец
Sonsuz — без конца, бесконечный, где
-suz — аффикс отсутствия «без»
Kalmak — оставаться
Sonsuza kalmak — оставаться навсегда
İçin — для
Her şey — всё, что есть
Her şeyim — всё моё (всё, что я имею), где
-im — аффикс принадлежности «мой»
Vermek — отдавать
—Bu anda sonsuza kalmak için her şeyimi veririm — Я отдам всё, что у меня есть, чтобы навечно остаться в этом мгновении.
4.
Ben — я
Benden — от меня, где
-den — аффикс исходного падежа, обозначающий исходный пункт движения или действия
Ayrılma — расставание, (отглагольное существительное от «ayrılmak»)
Bir neden — причина
Var — есть, иметься в наличии
—Benden ayrılmasının bir nedeni var — есть причина, по которой он расстался со мной
5.
Hissetmek — чувствовать
—Ben hissediyorum — я чувствую
6.
Söylemek — говорить, сказать
Söylediğin — сказанное тобой
Söylemediğin — несказанное тобой, где
-me — аффикс отрицания
-diğ — аффикс обстоятельства прошедшего времени
-in — аффикс личного местоимения «ты»
Bir şey — кое-что
Mi — вопросительная частица
—Bana söylemediğin bir şey mi var? — Есть ли то, что ты мне не рассказал? (что-то нерассказанное тобой мне)
7.
Biri — некий, кто-то
Çok — очень, много
En — самый
Üzmek — огорчать
Anlatmak — объяснять, рассказывать
—Birini en çok üzdüğünü günü anlat — расскажи мне о дне, когда ты кого-то очень сильно огорчил
Следующие два предложения по конструкции похожи на предыдущее:
8.
Üzülmek — огорчаться
—En çok üzüldüğün günü anlat — Расскажи о дне, в которы ты был больше всего огорчён
9.
Sonra — потом
Mutlu — счастливый
Mutlu olmak — быть счастливым
Gün — день
—Sonra en mutlu olduğun günü anlat — потом расскажи о дне, когда ты был больше всего счастлив
Итог
Песню, которую поёт Эда в караоке, я оставлю без разбора (кстати, там не голос самой актрисы Ханде Эрчел, её попросили исполнить фрагмент под чужую фонограмму).
Что же можно узнать о 16-серии из этих девяти предложений?
Серкан и Эда снова вместе. Причём у девушки что-то с памятью. Она не помнит о расставании с любимым, но чувствует, что у Серкана есть секрет и пытается выпытать это, задавая вопросы о его прошлом, а вернее о днях, когда он кого-то огорчил, когда его огорчили и когда он был счастлив больше всего на свете.