Практически любой человек на вопрос: "Одно и тоже фэнтези и фантастика, или нет?", ответит, что нет. А в чём заключается эта разница? И вот тут уже возникает ступор.
Вроде бы, и там и там описывается то, чего в жизни нет. Но чем-то же они отличаются, иначе зачем существуют оба понятия? Когда на уроке, обсуждая жанры фильмов, возник подобный вопрос, мой ученик описал эту разницу так: "Фантастика - это, например супергерои, а фэнтези - это, например, драконы." Но дальше этого не пошло.
Прежде всего стоит отметить, что "фантастика", как жанр, возник раньше, чем "фэнтези", а "фэнтези" является поджанром "фантастики". Ещё одним поджанром является "научная фантастика", и вот разницу между ними мы и разберем.
Вбивая в поисковик слово "фентэзи" появляется список фильмов, вроде "Аквамен", "Доктор Стрэндж", "Капитан Марвел".
Самое интересное, что фантастические фильмы не сильно отличаются: "Аквамен", "Доктор Стрэндж", "Мстители. Война бесконечности".
Если раньше эти два жанра четко отличались: "Властелин колец" Дж. Р. Р. Толкина - это фэнтези, а "20 000 лье под водой" Жюля Верна - это фантастика. Вроде бы понятно, фэнтези - вымышленный мир, а фантастика это реальный мир, в котором показан прогресс науки.
Тогда почему современные произведения куда сложнее интерпретировать? Дело в том, что современные авторы смазывают эти границы, добавляя элементы одного жанра в произведение другого. В таком случае становится понятно, что происходит с поиском фильмов, если внимательно прочитать описание жанра, то там будут значится и фэнтези и фантастика.
"Властелин колец" это вымышленный мир, в котором обитают эльфы, гномы, хоббиты, а "20 000 лье под водой" показывает предположение в развитии науки: "а что будет, если..."
Получается, что "Доктор Стрэндж" это фантастика с элементами фэнтези. Герои живут в реальном мире, их артефакты вполне можно назвать научным достижением, но наряду с этим мы встречаем вымышленных существ вроде Дормамму.
С жанрами разобрались, а как насчёт fantasy и fantastic? В английском языке существуют оба этих слова, но отличатся тем, что fantasy это существительное, переводится как "фантазия", "фантастика" или "воображение", или глагол "представлять себе", "воображать". Кембриджский словарь дает следующую дефиницию слова fantasy:
- a pleasant situation that you enjoy thinking about but is unlikely to happen - Приятная ситуация, о которой думаешь, но которая, скорее всего, не осуществится. After the car accident Steve Stranger's fantasy was to come back to work. - "После аварии Стив Стрэндж представлял, как вернется к работе". (Но мы помним, что было с его руками, и понимаем, что он физически не мог вернуться к проведению операций).
А fantastic это прилагательное "фантастический", и тут есть 3 значения: 1. Очень хороший, 2. Нереальный, придуманный, 3. огромный (когда речь идёт о количестве, например денег).
Подытожим вышесказанное:
Фантастика - реальный мир, в котором показываются чудеса науки.
Фэнтези - вымышленный мир со сказочными персонажами.
Fantasy - существительное. или глагол "фантазия", "воображать"
Fantastic - прилагательное "фантастический"