Найти в Дзене

Rammstein - Dalai Lama на русском. Мой перевод текста группы в стихотворной форме.

Оглавление

Rammstein многие недооценивают с позиции новичков, может показаться, что группа берёт только своими взрывными пафосными шоу, драйвовой музыкой и потрясающим вокалом солиста. Но есть в них ещё и то, от чего я получаю не меньшее удовольствие при прослушивании их творчества - это глубокие и сильные тексты. 

Заимствовано из Яндекс картинки.
Заимствовано из Яндекс картинки.

Я слежу за творчеством Rammstein более 18 лет, начал вплотную увлекаться ими с 2002 года и, конечно, первое, что меня поразило, как и любого в то время, это ни с кем не сравнимый тембр Тилля. В сопровождении с брутальными гитарными рифами и по-мужицки пленящей атмосферой.

Как их сплочённый коллектив выдаёт то звучание, которое с первых же аккордов хватает тебя за нерв и держит до последней секунды.

А их мощные клипы? С самостоятельной мини историей. И, безусловно, этот грубый и далёкий для российского слушателя немецкий язык.

В далёком 2002 ом мне было 14 лет. Конечно, о самостоятельном переводе текстов и речи не шло. Хотя я в школе изучал немецкий.)

Интернет только начал постепенно просачиваться в наш регион и я считал своих кумиров чем-то недосягаемым в плане их секрета успеха.

В то время я и не догадывался о чём они поют и в чём смысл их текстов. Знал лишь несколько слов и фраз из школьной программы 🙂

Mutter
Du hast
Links
Ich Will

Считал, что образ каждой песни у меня в голове уже вырисовывается)

Ещё всегда опирались на составляющую их клипов. (Но теперь-то мы знаем, что в них, в основном, заложен другой смысл, нежели в текстах к ним.)

Фото из источника Очир-Эрдене Оюнмедег
Фото из источника Очир-Эрдене Оюнмедег

С детства у меня был небольшой талант писать стихи, который с гадами я начал оттачивать.

Помню даже в школе и колледже пригождался это опыт для создания каких-то творческий вечеров и написания сочинений в стихотворной форме. И, само собой, с помощью стишков, завоевал не одно девичье сердечко. 💕)

Собирая по крупицам информацию про группу из разных источников, потихоньку началось складываться представление о Rammstein в единое целое.

Находил тексты и начал заново влюбляться в них.

Тилль вкладывает душу в каждый текст, аппелируя сложными образами и двойными смыслами.

Со временем я стал пытаться писать в стиле Rammstein некоторые свои стихи.

Как выясняется сейчас, их у меня большое количество. Но это совсем другая история, на будущее.

В этой статье я хочу вам представить один из текстов Тилля исполненный Rammstein .

Переводя стихотворения с оригинала, всегда пытаюсь максимально точно передать именно ту атмосферу, которую нам хотел донести автор. Те же образы и герои, используемые в песне, предстанут перед вами в стихотворении на русском языке.

Я заведомо подбирал не заезженные тексты, которые переводят все кому не лень, а те, что ситаю наиболее эмоционально сильными. Берущие за душу.

Моя татуировка.  Догадайтесь, какой текст песни Rammstein здесь заложен.)
Моя татуировка. Догадайтесь, какой текст песни Rammstein здесь заложен.)

Сегодня я представлю вам стихотворение на текст песни Rammstein - Dalai Lama.

Итак:

Самолёт плывёт по течению ветра.

Над землёй десять тысяч, четыреста метров.

На борту мужчина и маленький ребёнок.

Малыш давно летает, с самых пелёнок.

Они в тепле, комфорте, безопасности.

И через три часа, по всей вероятности,-

Они прибудут ко дню рождения мамы.

Ведь это для неё подарок главный самый!

Их медленно затягивает в паутину сна...

Прекрасная видимость... И небо без дна...

.

Времени счёт ребёнок забыл.

Грохот глухой его разбудил.

Сорвавшееся эхо гонит ночь,

С хохотом уносит куда-то прочь.

И погонщик облаков машет рукой:

- Встряхните, дети, этот груз людской!..

.

И, предчувствуя всё наперёд,

Сын отца за рук берёт.

И слушая грохот, пугающий столь,

Он знает, что это всех ветров король!

Он хочет его сделать сыном своим,

И детей своих он посылает за ним...

.

Дальше, дальше,- к погибели!

Люди должны жить, пока не умрут.

Человечье дитя, дети божьи увидели,

И, оседлавши ветер, они его заберут...

.

Льётся хор из облаков,

Закрадываясь в маленькое Ушко.

У ребёнка нету слов,-

Он для них совсем игрушка:

.

"Иди сюда! Мы все твои братья!

Иди к нам! Мы заключим тебя в объятья!

Оставайся здесь! Мы к тебе добры!

Ты останешься с нами повелению судьбы!.."

.

Шторм обнимает крылатую машину.

Давление падает и давит на кабину.

В колоде, увы, отсутствует туз.

И в смертельной панике кричит "людской груз"...

Молит господа дитя:

"Мне умирать сейчас нельзя!..

Небо, ветер забери!

Доставь нас целыми до земли!.."

.

Дальше, дальше,- к погибели!

Люди должны жить, пока не умрут.

Человечье дитя, дети божьи увидели,

И, оседлавши ветер, они его заберут...

.

Льётся хор из облаков,

Закрадываясь в маленькое Ушко.

Но ребёнка нету слов,-

И он для них уж не игрушка:

.

"Иди сюда! Мы все твои братья!

Иди к нам! Мы заключим тебя в объятья!

Оставайся здесь! Мы к тебе добры!

Ты останешься с нами повелению судьбы!.."
.

Отец ребёнка держит цепко,

Прижав в объятья его крепко.

Но страх не знает жалости,-

Ему хватает малости.

Отец дитя к груди прижимает

И из сына он душу, в момент выжимает...

.

Воздуху человек не принадлежит!

Полётов бояться, ему всю жизнь надлежит!

Но, Далай Лама,- особый случай!

Этот человек очень везучий.

Бог во плоти! Ему всё подвластно.

Малыш летит... В другом мире... И это прекрасно...

Из архива фотографий.
Из архива фотографий.
Rammstein - Dalai Lama.

Благодарю всех, кто дочитал мою статью до конца.

Отдельное спасибо тем, кому понравились мои изречения и стихотворение! 🙌🏻

Я буду выкладывать ещё больше стихотворений Rammstein на русском. Стихотворения других групп, которые оставили неизгладимое впечатление на меня, и, конечно же, свои стихи.

В следующей статье я опубликовал новый стихотворный перевод песни Rammstein - Nebel,
нажмите сюда, что прочесть её.

Подписывайтесь, чтобы не пропустить будущие статьи. Ставьте лайки. И напишите в комментариях, понравилось ли вам моё творчество. 🧐

Учту все пожелания.

Также читайте мои произведения:

- Rammstein - Adios. Песня о вреде наркотиков.
 - Rammstein - Nebel на русском. Недооценённая песня группы. И мой перевод её в стихах.
- Rammstein - Amour. Мой подробный перевод в стихах.

До встречи на канале. 🖐🏻