Найти тему

Почему лох керит?

Оглавление

Древний конспиративный язык ещё живёт в жаргонизмах

Лучшие шифровальщики прошлого века не могли перевести «лемез», то есть язык шаповалов. Так в селе Новый Ропск Климовском районе Брянской области называли мастеров по изготовлению валенок. Чтобы не раскрыть чужакам секреты производства, они и придумали два столетия назад тайный способ общения. Отдельные слова встречаются и сегодня, причём далеко за пределами региона.

В том числе благодаря четырём одиннадцатиклассницам, которые в 2008 году собрали наиболее полный словарь этого необычного наречия. Самих шаповалов они уже не застали, зато ещё пообщались с их внуками и правнуками.

Об этом нам рассказала учитель истории и обществознания Климовской общеобразовательной школы №1 Светлана Москвичёва, а тогда - классная руководительница девочек. Говорит, все они - Анастасия Кожемякина, Наталья Рублёва, Анастасия Грачёва и Наталья Шрамко - давно окончили вузы и работают в крупных российских компаниях.

Собранный школьницами в 2008 году наиболее полный словарь шаповальского языка может стать чуть ли не последним вкладом в изучение этого культурно-исторического феномена.Фото предоставила С. Москвичёва.
Собранный школьницами в 2008 году наиболее полный словарь шаповальского языка может стать чуть ли не последним вкладом в изучение этого культурно-исторического феномена.Фото предоставила С. Москвичёва.

О чём судачили?

- Светлана Павловна, с чего началась работа над словарём?

- Прочитала в местной газете небольшую заметку о шаповалах, их ремесле и уникальном общении. Рассказала об этом на уроке и привела фразы, которые климовчане до сих пор используют в разговорах. Происхождение слов так заинтересовало девочек, что они отправились за восемь километров в Ропск в поисках старожилов.

- Что удалось узнать?

- Надпись «лох» и сейчас можно встретить на заборах страны в значении глупый, недалёкий. А у шаповалов это неместный житель, который не владел их тайным языком, а значит, его можно было легко провести, что они и любили делать.

В обиходе у климовчан осталось слово плеха в значении баня, судачить - разговаривать. Мой супруг работает на железной дороге и по старинке называет поезд «скрыготник». Говорят люди ходырки, то есть ноги, или керить - пить.

Вообще упоминания о шаповалах и их удивительном языке можно найти ещё в документах XIX века исследователя Фёдора Николайчика. А в Великую Отечественную войну произошёл такой интересный случай. В письме из Советской армии, которое перехватила цензура, была строчка: «Бутузы матрают хуса, ашоха да лупиха…». Над шифром бились несколько дней, после чего чекисты заявились к адресату в хибару, и русский мужик перевёл послание: «Солдаты едят плохо, каша да картошка…». С тех пор к жителям Нового Ропска претензий со стороны властей не было.

Кто некумает?

- Так шифр к этому секретному «лемезу» удалось найти? По какому принципу его придумали?

- Я не лингвист, а историк, но ясно, что слова рождались разными способами. Иногда заимствовались, например, декан - от греческого десять. Сами жители своё село называют не Ропском, а Куропском - просто добавляют приставку «ку», как и в словах «кусотня», «кузавтра» и других. В некоторых случаях для путаницы буквы переставлены местами или добавлена лишняя - «говордить», «тербует» или «кербуль» - рубль, «ласома» - солома. А где-то буквы заменены: «морчь» - ночь, «сковдин» - один, «сморщ» - борщ, «шмурак» - дурак. Отдельные выражения апеллируют к абстрактному мышлению, зрительным образам. Допустим, «дулес» - это чай, возможно, образован от просторечного выражения «дуть чаи». Ассоциативно рога стали «растопырками», ноги - «ходырками», а кровать - «скрипухой». Но даже большому учёному непросто понять, почему, скажем, рыба - «псалка», а камень - «питрус». Впрочем, как отмечали специалисты, грамматика у этого языка русская, а вот звуковой строй схож с северо-белорусской фонетикой.
- А соседи-белоруссы могли участвовать в создании этого языка?

- Единого мнения по поводу его происхождения нет. Одни заявляли, что давным-давно на месте нынешнего Ропска были болота и непроходимые леса, и жили здесь лихие люди, жулики да разбойники. От них в наследство якобы и достался лемез. Другие полагают, что его принесли с собой пришлые люди из Сибири. Есть и другая легенда, по которой это были «щетинщики» - скупщики щетины.

Вообще поселение у нас старообрядческое, территория района раньше была окраиной Российской Империи, куда бежали преследуемые за иную веру. Плюс мы граничим не только с Белоруссией, но и с Украиной, что, естественно, сказалось на говоре - когда училась в университете, преподавательница сразу определила, что я из юго-западных районов Брянщины.

Однако шаповалы как этнографическая группа есть также в посёлке Дрибине Могилёвской области. Пришли они к нам, или наоборот, ещё нужно выяснять. Но сделать это сейчас непросто, поскольку до 1944 года Брянская область частично входила в состав Украины, и многие документы хранятся в Черниговском архиве, а к нему доступ сейчас закрыт.

И хотя у нас в Ропске все чуть ли ни через одного носят фамилию Шаповалы, сами шаповалы в некотором смысле были кочевым народом - в селе, где почти в каждом доме жили мастера по валянию шерсти, им просто некому было сбывать свой товар. На заработки приходилось отправляться как можно дальше. Так, они заходили в любое село, снимали в избе «угол» и валяли валенки, пока не обуют всех местных жителей. После чего срывались с насиженного места и шли дальше.

Впрочем, как рассказывали сами представители этого промысла, Могилёвскую губернию они обошли лишь отчасти, как и Орловскую. Полностью - Черниговскую и Полтавскую. А в Подольскую, по неизвестным нам причинам, вообще не ступали.

Что волишь?

- Шаповалы зарекомендовали себя профессионалами?

- Производство валенок было тяжёлым. Шерсть замачивали практически в кипятке и доставали голыми руками, а потом долго били. Зато такая тёплая обувь высоко ценились, и предприимчивые шаповалы, безусловно, знали в ней толк.

Но, увы, прослыли не только как мастера, ещё заработали репутацию обманщиков и ловких воришек. Могли спокойно, как сейчас сказали бы, «кинуть лоха», прихватив его вещи. Недолюбливали их в транзитных сёлах и просто за непонятный язык, на котором они нарочно общались перед местными жителями, в том числе, подшучивая таким образом над ними.

- Светлана Павловна, а до какого времени пользовались таким языком?

- Лемез, которым в совершенстве владел узкий круг лиц, активно существовал в Климовском районе вместе с ручным валянием до середины прошлого века, а лет через 20 после Великой Отечественной стал забываться. И собранный климовскими школьницами наиболее полный словарь шаповальского языка может стать чуть ли не последним вкладом в изучение этого культурно-исторического феномена.

Словарь шаповальского языка

А

Акрель (акруша) - хлеб

Алыда - корова

Алычиться - жениться, выходить замуж

Антюх, антюшник - валенок, вальщик

Артюх - вол

Атира - земля

Ахвесъ - Бог, церковь, иконы

Ашоха - каша;

Б

Бакрых - два

Бакрых деканов - двадцать

Бальба ни псуля некумает - друг ничего не понимает

Бальбечка - друг, товарищ

Барабуля - лук

Басать - резать

Баштун, баклейка - отец

Бодуха - иголка

Ботус - жених (солдат)

Букшен - шесть

Бурдасы - штаны

Бусать - гулять

Бутырих - четыре

В

Вандзырить - везти

Варнак - петух

Варначка - курица

Вислаки - яблоки

Вихро - сено

Вовна-то хусая - шерсть-то плохая

Воксик - лес

Волеть - хотеть

Волишь - будешь

Волот - конь, лошадь

Восемяжа - восемь

Впулить - купить

Выкиривать - пить

Г

Галасть - соль

Гальман - грудь

Гальмо - молоко

Гарда - водка

Гармазу - гармонь

Говордить, говырдать - говорит

Гумер, гомерлясъ - сахар, мёд

Д

Девянжа - девять

Декан - десять

Декан - червонец

Дулес - чай

Дуля - жарить

Дулясникъ - самовар

Дуляснык - огонь

Е

Епихуля - грубка

Ерчить - ехать

Ж

Жбаха - шкредьма, надо шкорни схалить! - Баба - жадина, надо валенки испортить!

Жухля - водка

З

Закаплунить - запереть

Й

Йорая ряха - старуха

Йорый - старый

К

Каврей - пан

Калуверный - черный

Калузька - гумно

Канавка - пенька

Каня - шинок

Карабка, крабка - ложка

Катруха - шапка

Катрушник - вальщик

Катрушник - шаповал

Кашкет - фуражка

Кгуд - жид

Кепель - шляпа

Кербуль - рубль

Керить - пить

Кимальница - кровать

Кимарить - спать

Кирха - свинья

Клащебка - коробка

Климаты, клюжиты - класть

Клюжить - красть

Кнудъ - жид

Ковтырь - горшок

Кондер - суп

Кора - скоро

Корнив - был

Кочетъ - поп

Креса - сало

Кресо пленое - сало

Криса - мясо

Кресо кресинное - мясо

Кувезно - тяжело

Куганъ - цыган

Кудомник - колокол

Кудро - ведро

Кулыга - торговая лавка

Куропец - земляк

Курхун - поросёнок

Кухтеча - бедный, беднота

Кучай, бальба - молчи, друг

Л

Ламонная ряха - молодица

Ламоный - молодой

Лапсердак - пиджак

Лапухи - сапоги

Ласома - солома

Лащевка - рюмка

Лащога - дорога

Лемез - язык

Лепки - глаза

Лобзать - целовать

Лох - неместный житель

Лупиха - картофель

Лухтиться - хохотать

Любцаю - люблю

М

Макир - нож

Максать - делать

Макшейка - мать

Манек - кот

Манька - клубок шерсти

Марахонька - дождь

Матлоха - табак

Матрать - есть

Махам - мясо

Махлованник - писарь

Махлованье - бумага

Мащерка - работа

Мерло - овечка

Мерхля - овца

Микец - мальчик

Микриненок - ребёнок

Микры - дети

Морчь - ночь

Н

Нашкрабень - надо

Немкинья - полушубок

Ненашкребень - нет

Никораго - ничего

О

Оперить - найти

Отгурить - отдать

П

Парута - хата

Перха - мука

Питерень - мешок

Питрус - камень

Пихт - нос

Пихталить - курить

Пихталка - сигарета

Пленить - мыть

Пленный - белый

Плеха - баня

Повдекана - пятёрка

Повкусотни - пятидесяти

Повкусотни - пятьдесят

Погас - палка

Поруха - шерсть

Похазник - хозяин

Похазница и дулесу не отгурила - Хозяйка и чаю не дала

Похлаешь - поедешь, пойдёшь

Пояперить - хватать

Протаривать - продавать

Псалка - рыба

Пухталка - подушка

Р

Растопырки - рога

Русаха - рубашка

Ряха - женщина

С

Саповка - утка

Сбран - брат

Сбранка - сестра

Свисло - кислота

Свисло - масло

Семжа - семь

Сепить - смотреть

Сиворка - мороз

Скалы - зубы

Скводин - один

Скельницы - комнаты

Скибури бусарят - вши кусают

Скитц - собака, милиционер

Скрипуха - кровать

Скрипцы - ворота

Скрыготник - поезд

Скрыготня - машина

Скумать - понимать, знать

Слыхтики - уши

Сморщ - борщ

Сморщик - нос

Степня - печь

Стодный - богатый

Стрелье - дрова

Стромух - три

Стыга - зад

Стыченный - великий начальник

Стычить - стоять

Суга - вода

Судачить - разговаривать

Сужник - колодец

Схлевать - убегать

Схлей - ставь

Т

Тахтить - нести

Тербовать - требовать, говорить

Трепез - стол

Тропа - борода

Тузница - тысяча

У

Убирить - взять

Уяперить - украсть

Х

Хаз - дом

Хирани - люди

Хирка - рука

Ховбы - деньги

Ходырки - ноги

Хорье - село

Хусый - плохой

Ч

Чахирка - кружка

Чекула - капуста

Чуз - мужчина

Чукать - бить

Ш

Шамолвка - еда

Шихта - незамужняя девушка

Шкорни - валенки

Шкридько - дед

Шкрыготня - поезд

Шмурак - дурак

Шмурый - глупый

Шпинско - красиво, хорошо

Штакет - картуз

Шуга - вода

Шуплей - овёс

Шуст - магазин

Шусто - базар, ярмарка

Я

Якро - окно

Яперить - взять

Цитата
Что русский язык - один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения.
В. Г. Белинский, литературный критик

Елена ДОРОШЕНКОВА

Источник

Светлана Москвичёа родилась и живёт в посёлке Климове. Окончила Брянский госуниверситет по специальности учитель истории и социально-политических дисциплин и уже больше 25 лет преподаёт в школе. Обладатель двух грантов, в том числе президентского - за высокие показатели в работе.
Светлана Москвичёа родилась и живёт в посёлке Климове. Окончила Брянский госуниверситет по специальности учитель истории и социально-политических дисциплин и уже больше 25 лет преподаёт в школе. Обладатель двух грантов, в том числе президентского - за высокие показатели в работе.